Moana (OST) "Kojaa Raanam | کجا رانم (How far i'll go) (Persian Glory dub)" lyrics

Translation to:en

Kojaa Raanam | کجا رانم (How far i'll go) (Persian Glory dub)

خیره بر کرانۀ دریا بوده امهردم که یادم آید، ندانم دلیل اش راای کاش، بودم دختی خوب و کاملزِ خطرها نباشم غافل، دل را زنم بر دریا

به هرسو چرخم، هر رهی دانمهمگی من را به عقب رانندبه همان جا که خانه می خوانمنتوان مانم

بِنگر به اُفق که مرا می خواندکس نداند، کُجا راندباد اگر در سفر پشتیبانم بِماندروزی دانم، گر روم هرگز، نگویم چه مقدار روم

دارم خبر زِ حال همه در دیارمشادمانند، مشغولن به کارشاندانم هر کس در جزیره صاحبِ نقشی از بهرِ خویش استنقشم بمایم ایان

توانم مانم، در کنارشانراضیم سازد سرپرستی شانزِ درون خواهم، نکنم این سانشده ام حیران

روی آب بی تلألو نور رقصان استانتهای آن نهان استندایش که بیاید تا مرا سویم روان استخواهم دانم در ورایش چیست؟ دیدن آن شدنی ست؟

بِنگر به اُفق که مرا می خواندکس نداند، کُجا راندباد اگر در سفر پشتیبانم بماندروزی دانم، تا کُجا رانم

Where it leads

I've started at the edge of waterEvery moment that I remember I don't know its reasonI wish I could be the good and perfect daughterBut as I don't forget dangers, I give the heart to the sea

Every turn I take, every way I knowEverything way leads me backTo the place that I call "home"But I can't stay

Look at the horizon as it calls meNo one knows where it leadsIf the wind stays on the journey behind meOne day I'll know, if I go, I'll never tell how far I'll go

I know how everybody is on my land they're happyThey're workingI know everybody on the island has a role for him/herselfI'll show my role

I can stay beside themI'lll satisfy to lead themBut I don't want to do this from insideI'm confused

Is dancing on the water even without brightness of the lightIts end is hiddenIts call is flowing to me as it tells "Find me"I want to know, what's beyond it? Is seeing it possible?

Look at the horizon as it calls meNo one know where it leadsIf the wind stays on the journey behind meOne day I'll know where I'll sail to

Here one can find the English lyrics of the song Kojaa Raanam | کجا رانم (How far i'll go) (Persian Glory dub) by Moana (OST). Or Kojaa Raanam | کجا رانم (How far i'll go) (Persian Glory dub) poem lyrics. Moana (OST) Kojaa Raanam | کجا رانم (How far i'll go) (Persian Glory dub) text in English. Also can be known by title Kojaa Raanam کجا رانم How far ill go Persian Glory dub (Moana OST) text. This page also contains a translation, and Kojaa Raanam کجا رانم How far ill go Persian Glory dub meaning.