Moana (OST) "Kojaa Raanam | کجا رانم (How far i'll go) (Persian Glory dub)" Songtext

Übersetzung nach:en

Kojaa Raanam | کجا رانم (How far i'll go) (Persian Glory dub)

خیره بر کرانۀ دریا بوده امهردم که یادم آید، ندانم دلیل اش راای کاش، بودم دختی خوب و کاملزِ خطرها نباشم غافل، دل را زنم بر دریا

به هرسو چرخم، هر رهی دانمهمگی من را به عقب رانندبه همان جا که خانه می خوانمنتوان مانم

بِنگر به اُفق که مرا می خواندکس نداند، کُجا راندباد اگر در سفر پشتیبانم بِماندروزی دانم، گر روم هرگز، نگویم چه مقدار روم

دارم خبر زِ حال همه در دیارمشادمانند، مشغولن به کارشاندانم هر کس در جزیره صاحبِ نقشی از بهرِ خویش استنقشم بمایم ایان

توانم مانم، در کنارشانراضیم سازد سرپرستی شانزِ درون خواهم، نکنم این سانشده ام حیران

روی آب بی تلألو نور رقصان استانتهای آن نهان استندایش که بیاید تا مرا سویم روان استخواهم دانم در ورایش چیست؟ دیدن آن شدنی ست؟

بِنگر به اُفق که مرا می خواندکس نداند، کُجا راندباد اگر در سفر پشتیبانم بماندروزی دانم، تا کُجا رانم

Hier finden Sie den Text des Liedes Kojaa Raanam | کجا رانم (How far i'll go) (Persian Glory dub) Song von Moana (OST). Oder der Gedichttext Kojaa Raanam | کجا رانم (How far i'll go) (Persian Glory dub). Moana (OST) Kojaa Raanam | کجا رانم (How far i'll go) (Persian Glory dub) Text. Kann auch unter dem Titel Kojaa Raanam کجا رانم How far ill go Persian Glory dub bekannt sein (Moana OST) Text.