The Idan Raichel Project "Mikol Ha'ahavot - מכל האהבות" lyrics

Translation to:enes

Mikol Ha'ahavot - מכל האהבות

ל רגע שנשמר - זכרון ישן

וכל מה שנשכח עם השנים

כל שכבר עבר

האם תזכור אותם

האם תדע? אתה שם בכולם.(you are in every memory)

כל מכתב שלא נכתב

כל שנאמר

בכל סימן אשר נגלה אלי ואומר אותך

הבוקר שעולה, עלה נושר, ירח בחלון.the moon in the window (the reflection of the moon through the window)

כל האהבות שיש לחלום ביקשתי לי אותך

האם תשמע קולי קורא לך, האם תדע?

האם תזכור שתיקות יפות את לחישת קולך, את מגע ידך

מכל האהבות שיש לחלום ביקשתי לי אותך

אתה רחוק ממני וליבי חסר אותך

ולא ביקשתי לי דבר מלבד להיות שלך

מלבד להיות איתך.

from all the loves

Every moment that have been saved (cherish) – old memory,

and everything, that have been forgotten over the years,

everything that all ready past

will you remember them?

will you know? , you are in all of them

every letter that never been written

all, everything, that been said

in every sign that revealed to me, and saying –you

the morning dawn that rises up, a leaf that falls down,

from all the loves, that there is to dream for, I asked you for me

will you hear my voice, calling you? Will you know?

Will you remember those beautiful silent moments, the whispers of your voice, the touch of your hand?.

from all the loves, that there is to dream for, I asked you for me

you are far away from me, and my heart misses you

and I never asked for\to me anything, but to be yours (apart from being yours)

but to be yours (apart from being yours)

Here one can find the English lyrics of the song Mikol Ha'ahavot - מכל האהבות by The Idan Raichel Project. Or Mikol Ha'ahavot - מכל האהבות poem lyrics. The Idan Raichel Project Mikol Ha'ahavot - מכל האהבות text in English. Also can be known by title Mikol Haahavot - מכל האהבות (The Idan Raichel Project) text. This page also contains a translation, and Mikol Haahavot - מכל האהבות meaning.