Amália Rodrigues "Noite de Santo Antônio" lyrics

Translation to:enrosr

Noite de Santo Antônio

Cá vai a marcha, mais o meu parSe eu não o trouxesse, quem o havia de aturar?Não digas sim, não me digas nãoNegócios de amor são sempre o que sãoJá não há praça dos bailaricosTronos de luxo num altar de manjericosMas sem a praça que foi da FigueiraA gente cá vai quer queira ou não queira.

Ó noite de Santo AntónioÓ Lisboa de encantarDe alcachofras a florirDe foguetes a estoirarEnquanto os bairros cantaremEnquanto houver arraiaisEnquanto houver Santo AntónioLisboa não morre mais.

Lisboa é sempre namoradeiraTantos derriços que já até fazem fileiraNão digas sim, não me digas nãoAmar é destino, cantar é condãoUma cantiga, uma aguarelaUm cravo aberto debruçado da janelaLisboa linda do meu bairro antigoDá-me o teu bracinhoVem bailar comigo.

The Night of Saint Anthony

Here goes the march, but my coupleIf I didn't bring it, who will have to put up with it?Don't say yes, don't tell me noBusinesses of love are always as they areAlready there isn't a plaza of ballerinasThrones of luxury in an altar of basilBut without the plaza that was from FigueiraThe people go here wanting to or not.

Oh night of Saint AnthonyOh Lisbon of enchantmentOf artichokes blossomingOf rockets burstingWhile the neighborhoods singWhile there are stingraysWhile there is Saint AnthonyLisbon doesn't die any more.

Lisbon is always a flirtSo many meltdowns that they already even make a rowDon't say yes, don't tell me noTo love is destiny, to sing is powerA tune, some watercolorsAn open carnation inclined toward the windowPretty Lisbon of my ancient neighborhoodGive me your little armCome and dance with me.

Here one can find the English lyrics of the song Noite de Santo Antônio by Amália Rodrigues. Or Noite de Santo Antônio poem lyrics. Amália Rodrigues Noite de Santo Antônio text in English. Also can be known by title Noite de Santo Antonio (Amalia Rodrigues) text. This page also contains a translation, and Noite de Santo Antonio meaning.