Terroristic russia is bombing Ukraine now.
Please, go and ask your governments to stop them.
Ask to switch them off SWIFT, payments, exports, EVERYTHING!
Help Ukraine financially:
Bank of Ukraine

Édith Piaf "Le Métro de Paris" lyrics

Translation to: EN

Des escaliers mécaniques,
Portillons automatiques,
Couloirs de correspondance,
Heures de pointe et d'affluence,
Portières en mosaïque,
Labyrinthe fantastique
Et toujours, en courant,
Des gens qui vont et viennent,
Et encore, en courant,
Les mêmes gens qui reviennent
Et le métro qui flânait sous Paris,
Doucement s'élance et puis s'envole,
S'envole sur les toits de Paris.

Des midinettes qui trottinent,
Des ouvriers qui cheminent,
Des dactylos qui se pressent,
Des militaires qui s'empressent,
Des employés qui piétinent,
Des amoureux qui butinent
Et toujours, en courant,
Des gens qui vont et qui viennent,
Et encore, en courant,
Le mêmes gens qui reviennent
Et le métro qui flânait sous Paris,
Doucement s'élance et puis s'envole,
S'envole sur les toits de Paris.

Des escaliers mécaniques,
Portillons automatiques,
Des bruits de pas qui résonnent
Dans les couloirs monotones,
Basilique fantastique
Dans le faubourg électrique,
Le métro de Paris,
Gigantesque ver luisant
Sur les toits de Paris,
A tissé des fils d'argent
Et, doucement,
Il s'étire sur les toits de Paris
Et glisse, glisse, glisse, glisse, glisse...

The mechanic escalators,
Automatic gates,
Corridors of correspondance
Peak hours and affluence
Mosaic doors,
Fantastic labyrinth,
And always, running
The people that go and come
And still, running
The same people that return
And the subway that strolls under Paris
Sweetly dashes and then flies
Flies on the corners of Paris

The silly young girls that scamper along
The workers that walk
The typists that hurry
The soldiers that are eager
The employees that stand about
The lovers that gather around
And always, running
The people that go and come
And still, running
The same people that return
And the subway that strolls under Paris
Sweetly dashes and then flies
Flies on the corners of Paris

The mechanic escalators,
Automatic gates,
The noise of steps that reverberate
In the monotonous corridors
Fantastic Basilica
In the electric suburb,
The Paris subway,
Gigantic across, gleaming
On the corners of Paris
That have weaved the sons of money
And, sweetly,
It stretches on the corners of Paris
And glides, glides, glides, glides, glides...