Amália Rodrigues "Abandono" Songtext

Übersetzung nach:deensl

Abandono

Por teu livre pensamentoForam-te longe encerrarTão longe que o meu lamentoNão te consegue alcançarE apenas ouves o ventoE apenas ouves o marLevaram-te a meio da noiteA treva tudo cobriaFoi de noite numa noiteDe todas a mais sombriaFoi de noite, foi de noiteE nunca mais se fez dia.

Ai! Dessa noite o venenoPersiste em me envenenarOiço apenas o silêncioQue ficou em teu lugarE ao menos ouves o ventoE ao menos ouves o mar.

Verlassen

Wegen deines freien DenkensHaben sie dich weit weg eingesperrtSo weit weg, dass mein WehklagenDich nicht erreichen kannUnd du hörst nur den WindUnd du hörst nur das MeerSie haben dich mitten in der Nacht mitgenommenDie Dunkelheit hat alles verdecktEs war in der Nacht, in einer NachtVon allen die dunkelsteEs war in der Nacht, es war in der NachtUnd es ist nie mehr Tag geworden

Ach! Das Gift von jener Nachtvergiftet mich weiterhinIch höre nur die StilleDie an deiner statt geblieben istUnd wenigstens hörst du den WindUnd wenigstens hörst du das Meer

Hier finden Sie den Deutsch Text des Liedes Abandono Song von Amália Rodrigues. Oder der Gedichttext Abandono. Amália Rodrigues Abandono Text auf Deutsch. Diese Seite enthält auch eine Übersetzung und die Bedeutung von Abandono.