قصة حب
كنا الاثنان صغاراً عندما رأيتك لأول مرةأغلقت عيناي وبدأت الذكريات تمضيأنا واقفة في الشرفة في جو الصيف
أرى الأضواء، وأرى الحفلة، ومرمى الكرةوأراك تخترق طريقك عبر الجموعوترحب بي، يا لقلة ما كنت أعرفه
وكنت أنت روميو الذي يلقي بالحصىوأبي يقول لك ابق بعيدا عن جولييتوأنا أبكي على الدرجأتوسل إليك كي لا تمضي
عندها قلتروميو خذني معك لمكان نكون فيه وحدناوسأنتظرك، ومابقي لك لتفعله سوى الهربستكون أنت الأمير، وأنا الأميرةإنها قصة حب، عزيزي فقط قل نعم
لذا تسللت إلى الحديقة كي أراكوحافظنا على الهدوء، حتى لا يعلم أبيإذن أغلق عينيك، اهرب من هذه المدينة لبرهةلأنك أنت روميو وأنا رسالة سكارليتوأبي يقول ابق بعيدا من جولييتولكنك كنت تعني لي كل شئ، وأنا أتوسل إليك رجاء لا تذهب
عندها قلتروميو خذني معك لمكان نكون فيه وحدناوسأنتظرك، ومابقي لك لتفعله سوى الهربستكون أنت الأمير، وأنا الأميرةإنها قصة حب، عزيزي فقط قل نعم
روميو أنقذني، يحاولون إرغام شعوريهذا الحب صعب، ولكنه حقيقيلا تخف، سوف ننجو من هذه الفوضىإنها قصة حب، عزيزي فقط قل نعم
أوه
لقد تعبت من الانتظارأتساءل إن كنت حقاً ستأتيبدأ إيماني بك يتلاشىعندما قابلتك في ضاحية المدينة
عندها قلتروميو أنقذني، إني أشعر بالوحدةمازلت أنتظرك ولكنك لم تأتهل كل ذلك من صنع أوهامي؟ لم أعد أعرف كيف أفكرركع على ركبته وأخرج الخاتم وقال
تزوجيني يا جولييت، لن تعودي وحيدة مجدداًأنا أحبك وهذا كل ما أعرفه حقاًتحدثت مع والدك فاذهبي وانتقي الفستان الأبيضإنها قصة حب، عزيزي قل نعم
أوه أوه
كنا الاثنان صغارً عندما رأيتك لأول مرة
Love Story
Ambos éramos jóvenes cuando te vi por primera vezCerré mis ojos y la retrospectiva empiezaEstoy parada ahí en un balcón en el aire del verano
Veo las luces, la fiesta, los vestidos de fiestaVeo que haces camino entre la multitudY digo hola; yo no sabía
Que eras Romeo, estabas lanzando piedrasY mi papi dijo "mantente alejado de Julieta"Y yo estaba llorando en la escaleraRogándote, por favor no te vayas
Y dijeRomeo, llévame a algún lugar donde podamos estar solosEstaré esperando, todo lo que queda por hacer es correrTú serás el príncipe y yo seré la princesaEs una historia de amor - baby, sólo dí que sí
Entonces, me escabullí en el jardín para verteNos quedamos callados porque estamos muertos si se enteranAsí que cierra los ojos; escapa de este pueblo por un ratoPorque tú eras Romeo, yo era la Carta EscarlataY mi papá dijo "mantente alejado de Julieta"Pero tú eras mi todo; yo estaba rogándote, por favor no te vayas
Y dije"Romeo, llévame a algún lugar donde podamos estar solosEstaré esperando, todo lo que queda por hacer es correrTú serás el príncipe y yo seré la princesaEs una historia de amor; baby, sólo dí que sí
Romeo, sálvame - ellos tratan de decirme cómo sientoEste amor es difícil, pero es realNo tengas miedo, saldremos de este líoEs una historia de amor - baby, sólo dí que sí
Oh oh
Me cansé de esperarPreguntándome si vendrías por aquí algún díaMi fe en ti se está desvaneciendoCuando te conocí en las afueras de la ciudad
Y dijeRomeo, sálvame - me he estado sintiendo tan solaYo sigo esperando por ti, pero tú nunca vienes¿Es esto en mi cabeza? No sé qué pensarÉl se arrodilló en el piso y sacó un anillo y dijo
Cásate conmigo, Julieta, nunca más tendrás que estar solaTe amo y eso es todo lo que realmente séHablé con tu papá - anda y escoge un vestido blancoEs una historia de amor - baby, sólo dí que sí
Oh, oh.
Porque ambos éramos jóvenes cuando te vi por primera vez
ラブ・ストーリー
初めて会ったときは、二人ともまだ若かったわ目を閉じるとあの頃の思い出が浮かんでくるの夏の空気の中で、私はバルコニーに立ってる
たくさんの照明と、きらびやかなドレスたち人波をかき分けて走ってくるあなたの姿が見えるわそして「やあ」と言うの、でも私はまだ知らなかったわ
あなたがロミオだったなんて、小石を投げて合図を送っていたパパは「ジュリエットから離れなさい」の一点張りでそして、私は階段で泣いていたの「お願い、どうか行かないで」って言いながら
そして私は言ったわ「ロミオ、二人きりになれる場所に連れてっていつでも待つわ、だって逃げるしか道はないんだものあなたは王子様で、私はお姫様になるのよこれがラブ・ストーリーなの――ねえ、”イエス”って言って」
あなたに会うために、こっそり庭へと抜け出すわ気付かれないように静かに息を殺すのさあ目を閉じて、少しの間だけ町を離れるだけだからだってあなたはロミオで、私は罪深き女だものパパは「ジュリエットから離れなさい」の一点張りででも、あなたは私の全てだったのだからあなたにお願いしたわ 「どうか、行かないで」って
そして私は言ったわ「ロミオ、二人きりになれる場所に連れてっていつでも待つわ、だって逃げるしか道はないんだものあなたは王子様で、私はお姫様になるのよこれがラブ・ストーリーなの――ねえ、”イエス”って言って」
「ロミオ、助けて――彼らが私を連れ戻そうとするの愛を語るのは難しいけれど、この愛は本物だわだから心配しないで、二人ならきっと乗り越えられるこれがラブ・ストーリーなの――ねえ、”イエス”って言って」
Oh.
もう疲れたわいつになればあなたはやってくるのかしら?あなたへの想いが薄れていく町外れであなたを見かけたとき、
私はこう言ったわ「ロミオ、助けて――ずっと、もどかしい気持ちがしてやまないのずっと待ってるのに、あなたは来てくれない私の思い違いかしら?どうすればいいかわからないの」すると彼は地面に膝をつけ、指輪を取り出して、こう言ってくれたわ
「結婚しよう、ジュリエット――君はもう一人じゃないさ君を愛してる、君のことしか考えられないんだ君の父さんにも話してきたから、一緒に白いドレスを選びにいこうこれが二人のラブ・ストーリーさ――どうか、”イエス”とだけ言ってくれ」
Oh, oh.
初めて会ったときは、二人ともまだ若かったわ・・・
სიყვარულის ისტორია
ორივე ახალგაზრდები ვიყავით, როცა პირველად გნახე,მე ვხუჭავ თვალებს და ვიწყებ გახსენებას:მე იქ ვდგავარ აივანზე ზაფხულის ჰაერზე.
ვხედავ სინათლეს, წვეულებას, სამეჯლისო სამოსებს.ვხედავ შენ თუ როგორ მოაიკვლევ გზას ბრბოშიდა ამბობ: "გამარჯობა!" მართლა არ ვიცოდი მაშინ
რომ შენ იყავი რომეო, შენ კენჭებს ისროდი,და ჩემმა მამიკომ თქვა: "ახლოს არ მიეკარო ჯულიეტას!"მე კი ვტიროდი კიბეზე,გეხვეწებოდი, 'გთხოვ, არ წახვიდე'.
და მე ვთქვი:"რომეო, წამიყვანე სადმე, სადაც მარტონი ვიქნებით.მე დაგელოდები; ისღა დაგვრჩენია რომ გავიქცეთ.შენ იქნები პრინცი და მე ვიქნები პრინცესა,ეს სიყვარულის ისტორიაა - ძვირფასო, უბრალოდ თქვი: "დიახ".
ამგვარად მე გამოვიპარე ბაღში შენს დასანახად.ჩვენ ჩუმად ვართ, რადგან დავიღუპებით თუ გაიგებენ.ასე რომ, დახუჭე თვალები; გაიქეცი ამ ქალაქიდან ცოტა ხნით.რადგან შენ იყავი რომეო, მე კი შერცხვენილი ვიყავი,და ჩემმა მამიკომ თქვა: "ახლოს არ მიეკარო ჯულიეტას!"მაგრამ შენ ყველაფერი იყავი ჩემთვის; მე გევედრებოდი შენ, "გთხოვ, არ წახვიდე!"
და მე ვთქვი,"რომეო, წამიყვანე სადმე, სადაც მარტონი ვიქნებით.მე დაგელოდები; ისღა დაგვრჩენია რომ გავიქცეთ.შენ იქნები პრინცი და მე ვიქნები პრინცესა,ეს სიყვარულის ისტორიაა - ძვირფასო, უბრალოდ თქვი: "დიახ".
"რომეო გადამარჩინე - ისინი ცდილობენ მასწავლონ როგორ უნდა ვიგრძნო!ეს სიყვარული ძნელია, მაგრამ ის ნამდვილია.ნუ გეშინია, როგორმე თავს დავაღწევთ ამ პრობლემას.ეს სიყვარულის ისტორიაა - ძვირფასო, უბრალოდ თქვი: "დიახ".
ოო...
მე დავიღალე ლოდინით,იმაზე ფიქრით, მოხვიდოდი თუ არა ოდესმე.ჩემი რწმენა შენში დნებოდაროცა შენ შეგხვდი ქალაქის გარეუბანში,
და მე ვთქვი,"რომეო, გადამარჩინე - თავს ისე მარტო ვგრძნობ,სულ გელოდები მაგრამ შენ არ მოდიხარ.ნუთუ ეს ჩემი ფანტაზიაა? არც კი ვიცი რა ვიფიქრო-"მან დაიჩოქა მიწაზე და ამოიღო ბეჭედი და თქვა,
"გამომყევი ცოლად, ჯულიეტა - აღარ მოგიწევს მარტო ყოფნა.მე შენ მიყვარხარ და სულ ესაა რაც ნამდვილად ვიცი.მე ველაპარაკე მამაშენს - წადი ამოირჩიე თეთრი კაბა!ეს სიყვარულის ისტორიაა - ძვირფასო, უბრალოდ თქვი: "დიახ".
ოო, ოო.
რადგან ჩვენ ისეთი ახალგაზრდები ვიყავით როცა პირველად გნახე...
História de amor
Nos dóis éramos jovens quando te vi pela primeira vezEu fecho meus olhos e o flashback começa:Estou lá, na varanda, no ar do verão.
Vejo as luzes, vejo a festa, os vestidos da festa.Vejo você fazer o seu caminho entre a multidãoE digo olá; eu não sabia
Que você era Romeu; estava jogando seixos,E meu papai disse, "Fique longe de Julieta".E eu estava chorando na escada,te implorando, "Por favor, não se vá"
E eu disse,"Romeu, me leve para algum lugar onde nós podemos estar sozinhos.Eu estarei esperando; tudo o que resta a fazer é correr.Você será o príncipe e eu serei a princesaÉ uma história de amor - baby só diga que ΄Sim'".
Então, eu me esgueiro pelo jardim para te ver.Nós estamos quietos porque se eles soubessem estariamos mortos.Então, fecha seus olhos; fuja desta cidade por um minuto só.Porque você era Romeu, eu era a letra escarlate,e meu papai disse "Fique longe de Julieta",mas você era tudo para mim; eu estava te implorando, "Por favor, não se vá",
E eu disse,"Romeu, me leve para algum lugar onde nós podemos estar sozinhos.Eu estarei esperando; tudo o que resta a fazer é correr.Você será o príncipe e eu serei a princesaÉ uma história de amor - baby só diga que ΄Sim'".
Romeu me salve! - eles estão tentando me dizer como me sinto;Este amor é difícil, mas é real.É uma história de amor - baby só diga que sim.
Oh.
Estou cansada de esperar,Me perguntando se você viria por cá algum dia.A minha fé em você estava desvanecendoQuando te conheci nos arredores da cidade,
E eu disse,"Romeu me salve! - Eu estava me sentindo muito sozinha.Eu continuo esperando por você mas você nunca vem.É tudo na minha cabeça? Eu não sei o que pensar- "se ajoelhou no chão e tirou um anel e disse:
"Case-se comigo, Julieta - você nunca mais estará sozinha.Eu te amo e isso é tudo que eu realmente sei.Eu falei com seu pai - vá pegar um vestido branco;É uma história de amor - baby só diga que sim"
Oh, oh.
Porque nós dois eramos jovens quando te vi pela primeira vez...
Ljubavna Prica
bili smo mladi kad sam te prvi put ugledalaZatvorem oci i sjecam se svega
Stojim tu na balkonu ljeto jevidim svjetla, vidim bal, vidim balske haljine
vidim tebi i kako ides prema menikazes zdravo
Tada nisam znala da si bio Romeo
i moj otac je dosao i rekonemoj da se prebljizujes Juliet
A ja sam plakala na stepenicama
i molila te da ne ides
I ja sam reklaRomeo dodji po mene i ovedi me negdje dje mozemoda budem sami
Ti ces biti moj Prince i Ja cu biti tvoja Princess ovo jenasa ljubavna preca
molim te ljubavi reci da
Ja pobjegnem u vrt da te vidimmoramo da sutimo mrtvi smo akonas nadju
zatvori oci hajmo da disemo zajedno
Ti si bijo Romeo a ja sam bila Scarlet letter
i moj tata i reko nemoj da te vidim sa Juliet
ali ti si mi bio sve i molila sam te
Romeo dodji po mene i odvedi me negdje dje mozemoda budemo sami
Ti ces biti moj Princ Ja cu biti tvoja Prnceza ovo jeljubavna preca
molim te reci da
Romeo Spasi me hoce da mi zabrane da te volimOva ljubav je teska ali je prava
nemoj da se bojis necu ji slusati ovo nasa ljubavna prica
oh oh
Umorila sam od cekanjapitala sam se hoces li ikada doci?moja vjera u tebe je oslabila
vidim ide Romeo!
Romeo spasi me osjecam se usamljena
ja tebe stalno cekam, ali ti nedolazis
jeli ova ljubav samo u mojoj glavi neznam sta da mislim
Rameo pade na travu i rece Juliet udaj se za mene nikad neces biti sama
Ja tebe volim i to je sve sto nam treba
razgovaro sam sa tvojim ocom
idi izaberi bjelu haljnu
ovo je nasa ljubavna preca ljubav molimte reci da
oh oh
Bila smo vrlo mladi kada smo se pervi put sreli
Kärlekshistoria
Vi var båda unga första gången jag såg dig
Jag stängde mina ögon och tillbakablickarna kom
Jag står här
På en balkong i sommar luft
Jag ser ljusen, ser festen, balklänningarna
Jag ser att du banar väg genom massan
Och säger hej
Lite visste jag
Att du var Romeo, du var singel
Och min pappa sa "håll dig borta från Julia"
Och jag grät i trappan
Bad dig, snälla gå inte
Och jag sa
Romeo, ta mig någonstansdär vi kan vara ensamma
Jag väntar, enda som finns att göra är att fly
Du kan vara prinsen och jag är prinsessan
Det är en kärlekshistoria
Älskling, säg ja
Så, jag smyger ut i trädgården för att träffa dig
Vi är tysta för vi skulle vara döda om de visste
Så stäng dina ögon
Att rymma från den här staden för en stund
åh åh
För du är Romeo, jag var ett scharlakansrött brev
Och min pappa sa "håll dig borta från Julia"
Men du var allt för mig
Jag bad dig, snälla gå inte
Och jag sa
Romeo, ta mig någonstansdär vi kan vara ensamma
Jag väntar, enda som finns att göra är att fly
Du kan vara prinsen och jag är prinsessan
Det är en kärlekshistoria
Älskling, säg ja
Romeo, rädda mig
De försöker bestämma hur jag känner
Den här kärleken är svår, men den är verklig
Var inte rädd, vi kommer att klara den här röran
Det är en kärlekshistoria
Älskling, säg ja
Åh, åh
Jag tröttnade på att vänta
Och undra om du någonsin kommer
Min tro på dig tonar bort
När jag möter dig i förorten
Och jag sa
Romeo, rädda mig
Jag har känt mig så ensam
Jag väntar på dig, men du kom aldrig
Är det allt i mitt huvud
Jag vet inte vad jag ska tro
Han föll på knä och tog fram en ring
Och sa
Gift dig med mig Julia,så behöver du inte vara ensam
Jag älskar dig och det är allt jag vet
Jag pratade med din far
Gå och välj en vit klänning
Det är en kärlekshistoria
Älskling, säg ja
Åh åh åh
Åh åh åh åh
För vi var båda unganär vi träffades första gången
爱情故事
第一次见到你时,我们都很年轻闭上眼睛,即回到过去夏天的夜风中我站在那里,站在露台上
看着闪烁的灯光,看着舞会,看着裙摆舞动看到你走向人群我不知道给你打招呼
你就是罗密欧,你扔着小石子我爹爹嚷嚷:“不要招惹朱丽叶!”我站在楼梯上求你:请别走
我说:“罗密欧,带我走,去一个我们可以独处的地方我会一直等你,我们能做的只能是离开你是我的王子,我是你的公主这是一个爱情故事,宝贝,只需说,我愿意”
于是我溜到花园里去见你我们轻轻悄悄,因为如果被人们发现,我们只有死路一条所以闭上你的双眼,暂时逃离此地因为你是罗密欧,我会摒弃世俗偏见去爱你”而我爹爹又说了:“不要招惹朱丽叶!”但你是我的一切我央求你,请别离开我
我说:“罗密欧,带我走,去一个我们可以独处的地方我会一直等你,我们能做的只能是离开你是我的王子,我是你的公主这是一个爱情故事,宝贝,只需说,我愿意”
“罗密欧,救救我,人们试图告诉我该如何感受这份爱很艰辛,但很真实不要害怕,我们会理出头绪这是一个爱情故事,宝贝,只需说,我愿意”
我厌倦了等待总在想,你是否还会回来我的信念正渐渐消逝在镇外遇见你时
我说:“小罗,救救我,我觉得非常孤独,我一直等你,但你却全不露面这是否是我的空想,我完全不知道作何感想”他跪在地上,拿出一枚戒指,
并说道:“嫁给我吧,小朱,你再也不会孤独我爱你,这便是我确知的全部我跟你爹爹谈过了,去挑一件白色长裙吧这是我们的爱情故事,宝贝,只需说,我愿意。”我们相识时,彼此都很年轻