Anna Maria Jopek "A gdybyśmy nigdy się nie spotkali" Слова песни

Перевод на:enru

A gdybyśmy nigdy się nie spotkali

A gybyśmy nigdy się nie spotkali?Minęli na życia tle?I gdyby nas nic nie łączyło wcale?A wspólny los wahał się?

Kto postanawia,Że jedyny raz na ZiemiNa jedną chwilę, ty i jaOdnajdujemy sięI zwykłe to zdarzenie może odmienić cały świat?

A gdybyśmy nie pokochali nigdy?Zgubili, spóźnili się?Byliby z nas ludzie zupełnie inni.A czy szczęśliwi, kto wie?

Ale uznano,Że jedyny raz na ZiemiNa jedną chwilę, ty i jaMamy odnaleźć sięI zwykłe to zdarzenie może odmienić cały świat

Czasami myślę o prawdobodobnym świecie,Gdzie jednak się mijają ślady naszych stóp.Co wtedy dzieje się z duszami naszych dzieci,Nim czyjaś inna miłość je zaprosi tu?

Kto postanawia,Że jedyny raz na ZiemiNa jedną chwilę, ty i jaOdnajdujemy sięI zwykłe to zdarzenie może odmienić cały świat?

What if we never met

What if we never met? Passed each other against life's background? And if nothing connected us at all? If our fate fluctuated?

Who decides, That one time on earth For one moment, you and I Find each other And that ordinary incident can change the whole world?

What if we never loved? Got lost, were late? We'd be completely different from our selves If we're lucky, who knows?

But for sure, That one time on earth For one moment, you and I Need to find each other And that ordinary incident can change the whole world

Sometimes I think about a parallel universe, Where our footprints overlap What happens then to the souls of our children, Before a different love invites them here?

Who decides, That one time on earth For one moment, you and I Find each other And that ordinary incident can change the whole world?

A gdybysmy nigdy sie nie spotkali (Если бы мы никогда не встретились)

Что, если вдруг не было б нашей встречи, Мы разминулись в толпе? Взгляд отыскал чьи-то другие плечи На повороте в судьбе?

Кто-то решил, что мы На этом странном свете Друг друга видим, ты и я. Встречаемся на миг Случайно на планете - И вот она уже иная.

Если бы вдруг в жизни короткой этой Мы опоздали в любви, Жили бы мы на разных с тобой планетах, И были б другими людьми.

Но кто-то решил, что мы На этом странном свете Друг друга видим, ты и я. Мы встретиться должны На этой одной планете - И вот она уже иная.

Я думаю порой о вероятном свете - В нём не пересекаются следы от наших стоп. И где тогда живут, смеются наши дети, И чья тогда любовь сюда их позовёт?

Кто же решил, что мы На этом странном свете Друг друга видим, ты и я, Встречаемся на миг Случайно на планете? И вот она уже иная…