Đorđe Balašević "Priča o Vasi Ladačkom" Слова песни

Перевод на:deelenfritru

Priča o Vasi Ladačkom

Znate l' priču o Vasi Ladačkom? I ja sam je tek onomad čuo.Jednom devet dana nije izlazio iz birtije, kažu da je bio čudna sorta...Otac mu je bio sitni paor, 'ranio je sedam gladnih usti'.Mati mu je bila plava, tiha, nežna, jektičava,umrla je s trideset i nešto...

Imali su par jutara zemlje, malu kuću na kraju sokaka.Na astalu navek hleba, taman tol'ko kol'ko treba,al' je Vasa hteo mnogo više...

Želeo je konje vrane, po livadi razigrane,sat sa zlatnim lancem i salaše...Želeo je njive plodne, vinograde blagorodne,u karuce pregnute čilase, ali nije mog'o da ih ima.

Voleo je lepu al' sirotu, uz'o bi je, samo da je znao:voleš jednom u životu, sad bogatu il' sirotu,to ne bira pamet nego srce...

Sve se nad'o da će ljubav proći. Zanavek je otiš'o iz sela.Nikad nije pis'o nikom, venč'o se sa miraždžikom,jedinicom ćerkom nekog gazde...

Dobio je konje vrane, po livadi razigrane,sat sa zlatnim lancem i salaše...Dobio je njive plodne, vinograde blagorodne,u karuce pregnute čilase, sve je im'o ništa im'o nije.

Propio se, nije proslo mnogo, dušu svoju Đavolu je prod'oZnali su ga svi birtaši, tražio je spas u čaši,ali nije mog'o da ga nađe...

Mlad je, kažu, bio i kad je umro, sred birtije, od srčane kapi.Klonula mu samo glava, k'o da drema, k'o da spavai još pamte šta je zadnje rek'o...

Džaba bilo konja vranih, po livadi razigranih,džaba bilo sata i salaša...Džaba bilo njiva plodnih, vinograda blagorodnih,džaba bilo karuca, čilaša...

Kada nisam s onom koju volem,kada nisam s onom koju volem.

Kad ja nisam s onom koju volem,E, kad nisam s onom koju volem.

Znate l' priču o Vasi Ladačkom? I ja sam je tek onomad čuo.Čak i oni slični njemu, kada razmisle o svemu,kažu da je bio čudna sorta..

История Васи Ладачкого

Знаете ли историю Васи Ладачкого? Я и сам её толькочто услышал. Однажды он 9 дней не вылезал изкабака, говорят, что был он очень странным типомЕго отец был бедный крестьянин, кормивший 7голодных ртов. Его мать была тихая русая нежнаячахоточная женщина, умершая в тридцать с небольшим.

Был у них клочок земли, домик в конце улицы.На столе всегда у них хлеба в обрез,а Вася хотел от жизни много больше.

Хотел он вороных коней, играющих на лугу,часы с золотой цепочкой и хутор.Хотел он плодородные нивы и виноградники,и карету с упряжкой, но не мог он этим владеть.

Любил он красивую но бедную, и женился бы на ней,если б только знал: любишь лишь раз в жизни; беднуюили богатую, это выбор сердца, а не разума...

Он надеялся, что любовь пройдёт. Навсегда покинулсело. Никогда никому писем не писал, обвенчалсяс богачкой, единственной дочкой одного барина...

И получил он коней вороных, играющих на лугу,часы с золотой цепочкой и хутора...Получил плодородные нивы и виноградники,и карету с упряжкой, у него было всё и ничего.

Пропил он всё быстро, душу свою продал дьяволу.Знали все кабатчики, что искал он спасение в вине,но не смог его найти...

Говорят, он умер молодым в кабаке от сердечного удараСклонилась его голова, словно он задремал иль спали ещё помнят люди его последние слова...

Без толку были кони вороные, игравшие на лугу,бесполезны были часы и хутора...Без толку были плодородные нивы и виноградники,бесплезны были карета с упряжкой...

Если я лишен любимой,если я лишён любимой.

Если я лишён любимой,Эх, если я её лишён.

Знаете ли историю Васи Ладачкого? Я и сам её толькочто услышал.Даже и ему подобные, поразмыслив обо всём,говорят, что он был странным типом...

Здесь можно найти Русский слова песни Priča o Vasi Ladačkom Đorđe Balašević. Или текст стиха Priča o Vasi Ladačkom. Đorđe Balašević Priča o Vasi Ladačkom текст на Русский. На этой странице также содержится перевод и значение Priča o Vasi Ladačkom. Priča o Vasi Ladačkom перевод.