Chicago (Musical) "Cell Block Tango" testo

Traduzione in:elnlptrutrvi

Cell Block Tango

[Liz]: Pop![Annie]: Six![June]: Squish![Hunyak]: Uh Uh[Velma]: Cicero[Mona]: Lipschitz!

And now the 6 merry murderers of the cook countyjail in their rendition of the cell block tango

Pop! Six! Squish!Uh Uh! Cicero! Lipschitz! (x4)

He had it comingHe had it comingHe only had himself to blameIf you'd have been thereIf you'd have seen itI betcha you would have done the same!

Pop! Six! Squish!Uh Uh! Cicero! Lipschitz!

[Liz (Spoken)]You know how peoplehave these little habitsThat get you down. Like BernieBernie like to chew gumNo, not chew, POPSo I came home this one dayAnd I am really irritated, and I'mlooking for a bit of sympathyand there's Bernie layin'on the couch, drinkin' a beerand chewin'. No, not chewin'Poppin'. So, I said to him,I said, "you pop thatgum one more time..."and he did.So I took the shotgun off the walland I fired two warning shots......into his head.

He had it comingHe had it comingHe only had himself to blame

If you'd have been thereIf you'd have heard itI betcha you wouldHave done the same!

[Anne (Spoken)]I met Ezekiel Young fromSalt Lake city about two years agoand he told me he was singleand we hit it off right away.So, we started living together.He'd go to work, he'd come home,I'd fix him a drink, We'd have dinner.And then I found out,"Single" he told me?Single, my ass. Not only was he married...oh, no, he had six wives.One of those Mormons, you know.So that night, when he came home from work,I fixed him his drink as usual.You know, some guys just can't holdtheir arsenic.

Hah! He had it comingHe had it comingHe took a flowerIn its primeAnd then he used itAnd he abused itIt was a murderBut not a crime!

Pop, six, squish, uh-uhCicero, Lipschitz

[June (Spoken)]Now, I'm standing in the kitchenminding my own business,carvin' up the chicken for dinner,and in storms my husband Wilbur,in a jealous rage."You been screwin' the milkman,"he says. He was crazyand he kept screamin',"Υou been screwin the milkman."And then he ran into my knife.He ran into my knife ten times!

If you'd have been thereIf you'd have seen itI betcha you would have done the same!

[Hunyak (Spoken)]Mit keresek, én itt?Azt mondják, hogy a híres lakem lefogtaa férjemet én meg lecsaptam a fejét.De nem igaz, én ártatlan vagyok.Nem tudom miért mondja Uncle Sam,hogy én tettem.Probáltam a rendõrségenmegmagyarázni de nem értették meg...

[Roxie]: Yeah, but did you do it?[Hunyak]: UH UH, not guilty!

[Velma]My sister, Veronica andI had this double actand my husband, Charlie,traveled around with us.Now, for the last number inour act, we did 20 acrobatic tricksone two three four,five...splits,spread eagles, back flips,flip flops,one right after the other.Well, this one night we were in the hotel Cicero,the three of us,boozin' and havin' a few laughsand we ran out of ice.So I went out to get some.I come back, open the doorand there's Veronica andCharlie doing Number Seventeen-the spread eagle.

Well, I was in such a state of shock,I completely blacked out.I can't remember a thing.It wasn't until later,when I was washing the blood off my handsI even knew they were dead.

They had it comingThey had it comingThey had it coming all alongI didn't do itBut if I'd done itHow could you tell me that I was wrong?

They had it comingThey had it comingThey had it comingThey had it comingThey had it comingThey took a flower[Velma]: All along[All]: In its prime[Velma]: I didn't do it[All]: And then they used it[Velma]: But if I'd done it[All]: And they abused it[Velma]: How could you tell me[All]: It was a murder[Velma]: That I was wrong?[All]: But not a crime!

[Mona]I loved Al Lipschitzmore than I can possibly say.He was a real artistic guy...sensitive... a painter.But he was always tryingto find himself.He'd go out every nightlooking for himselfand on the wayhe found Ruth, Gladys,Rosemary and Irving.I guess you can say we brokeup because of artistic differences.He saw himself as aliveand I saw him dead.

The dirty bum, bum, bum, bum, bumThe dirty bum, bum, bum, bum, bum

They had it comin'They had it comin'They had it comin'They had it comin'They had it comin'They had it comin'All alongAll along'Cause if they used usAnd they abused usHow could you tell usThat we were wrong?

He had it comingHe had it comingHe only hadHimselfTo blame.If you'd have been thereIf you'd have seen itI betcha you would have doneThe same!

[Liz]: You pop that gum one more time![Annie]: Single my ass.[June]: Ten times![Hunyak]: Miert csukott Uncle Same bortonbe.[Velma]: Number seventeen-the spread eagle.[Mona]: Artistic differences.

[Liz]: Pop![Annie]: Six![June]: Squish![Hunyak]: Uh Uh[Velma]: Cicero[Mona]: Lipschitz!

Hapishane Tangosu

Hani insanların bazı alışkanlıkları vardırSizin canınızı sıkanAynı Bernie'ninki gibiBernie sakız çiğnemeyi severdiHayır, çiğnemeyi değil, patlatmayı!

Bir gün eve geldimVe gerçekten sinirliydimVe biraz anlayış bekliyordumVe orada Bernie kanepede yatıyor, birasını içiyor ve sakız çiğniyorduHayır, çiğnemiyorduPatlatıyordu!Ben de ona dedim ki“Eğer o sakızı bir kez daha patlatırsan..”Ve patlattıVe ben de duvarda asılı olan av tüfeğini aldımVe 2 uyarı ateşi yaptımKafasına doğru

Başına gelen kötü şeyleri hak ediyorduSuçlayacağı tek kişi kendisi

Eğer orada olsaydınızEğer onu duysaydınızEminim ki siz de aynısını yapardınız!

Ezekiel Young’la Salt Lake’de iki sene kadar önce tanıştımBana bekar olduğunu söylediVe hemen kaynaştıkBirlikte yaşamaya başladıkİşe gidiyor, eve geliyorduİçkisini hazırlıyordumAkşam yemeği yiyordukVe daha sonra öğrendim“Bekar” mı?Nah bekar!Sadece evli değilAltı tane karısı varmışBiri şu Mormonlardan, anlarsın yaO gece işten eve geldiğindeHer zamanki gibi içkisini hazırladımBazı adamlar zehre karşı pek dayanıklı değil, bilirsin ya

Başına gelen kötü şeyleri hak ediyorduEn iyi zamanındaki bir çiçeği aldıVe sonra onu kullandıVe ona kötü davrandıBu bir cinayettiAma bir suç değildi

MutfaktaydımTavukları akşam yemeği için dilimliyordumKendi işime bakıyordumKocam Wilbur fırtınalar içinde (geldi)Kızgın ve kıskanmıştı“Beni sütçü ile aldatıyorsun” dediDeliriyorduVe bağırmaya devam etti“Beni sütçü ile aldatıyorsun”Ve daha sonra (elimdeki) bıçağa doğru koştu(Elimdeki) bıçağa 10 kez koştu

Kız kardeşim Veronice ile gösterimiz vardıVe kocam Charlie bizimle birlikte gelirdi her yereGösterimizdeki son numara20 akrobatik numaraydı, peş peşeBir, iki, üç, dört, beşBirbirinin ardındanNeyse, bir gün Cicero otelindeykenÜçümüzİçki içerkenVe biraz gülerkenBuzumuz bittiVe ben de biraz buz almaya gittimGeri döndüm, kapıyı açtımVe Veronica ve Charlie orada17 Numara- Kartal’ı yapıyorlardıEvet, baya bir şok olmuştumTamamıyla kendimden geçmiştimTek bir şey hatırlayamıyorumEllerimdeki kanı yıkayana kadarUzun bir süre fark edemedim bileÖldüklerini!

Başlarına gelenleri hak ediyorlardıBaşlarına gelenleri hak ediyorlardıBaşından beri bunu hak ediyorlardıBen yapmadımAma yapsaydımYanlış yaptığımı bana nasıl söylerdiniz?

Alvin Lipschitz’i sevdimİfade edebileceğimden çok daha fazlaGerçekten sanatçı ruhlu bir adamdıHassasBir ressamAmaHep kendini bulmaya çalışırdıHer gece dışarı çıkardıYolda kendisini arardıRuth’u bulduGladysRosemary ve Irving’i bulduSanırım sanatsal farklılıklardan dolayı ayrıldık diyebilirizO kendini canlı resmettiBen ise onu ölü!

Pislik asalak, asalak, asalakPislik asalak, asalak, asalak

Qui è possibile trovare il testo della canzone Cell Block Tango di Chicago (Musical). O il testo della poesie Cell Block Tango. Chicago (Musical) Cell Block Tango testo.