Chicago (Musical) "Cell Block Tango" Songtext

Übersetzung nach:elnlptrutrvi

Cell Block Tango

[Liz]: Pop![Annie]: Six![June]: Squish![Hunyak]: Uh Uh[Velma]: Cicero[Mona]: Lipschitz!

And now the 6 merry murderers of the cook countyjail in their rendition of the cell block tango

Pop! Six! Squish!Uh Uh! Cicero! Lipschitz! (x4)

He had it comingHe had it comingHe only had himself to blameIf you'd have been thereIf you'd have seen itI betcha you would have done the same!

Pop! Six! Squish!Uh Uh! Cicero! Lipschitz!

[Liz (Spoken)]You know how peoplehave these little habitsThat get you down. Like BernieBernie like to chew gumNo, not chew, POPSo I came home this one dayAnd I am really irritated, and I'mlooking for a bit of sympathyand there's Bernie layin'on the couch, drinkin' a beerand chewin'. No, not chewin'Poppin'. So, I said to him,I said, "you pop thatgum one more time..."and he did.So I took the shotgun off the walland I fired two warning shots......into his head.

He had it comingHe had it comingHe only had himself to blame

If you'd have been thereIf you'd have heard itI betcha you wouldHave done the same!

[Anne (Spoken)]I met Ezekiel Young fromSalt Lake city about two years agoand he told me he was singleand we hit it off right away.So, we started living together.He'd go to work, he'd come home,I'd fix him a drink, We'd have dinner.And then I found out,"Single" he told me?Single, my ass. Not only was he married...oh, no, he had six wives.One of those Mormons, you know.So that night, when he came home from work,I fixed him his drink as usual.You know, some guys just can't holdtheir arsenic.

Hah! He had it comingHe had it comingHe took a flowerIn its primeAnd then he used itAnd he abused itIt was a murderBut not a crime!

Pop, six, squish, uh-uhCicero, Lipschitz

[June (Spoken)]Now, I'm standing in the kitchenminding my own business,carvin' up the chicken for dinner,and in storms my husband Wilbur,in a jealous rage."You been screwin' the milkman,"he says. He was crazyand he kept screamin',"Υou been screwin the milkman."And then he ran into my knife.He ran into my knife ten times!

If you'd have been thereIf you'd have seen itI betcha you would have done the same!

[Hunyak (Spoken)]Mit keresek, én itt?Azt mondják, hogy a híres lakem lefogtaa férjemet én meg lecsaptam a fejét.De nem igaz, én ártatlan vagyok.Nem tudom miért mondja Uncle Sam,hogy én tettem.Probáltam a rendõrségenmegmagyarázni de nem értették meg...

[Roxie]: Yeah, but did you do it?[Hunyak]: UH UH, not guilty!

[Velma]My sister, Veronica andI had this double actand my husband, Charlie,traveled around with us.Now, for the last number inour act, we did 20 acrobatic tricksone two three four,five...splits,spread eagles, back flips,flip flops,one right after the other.Well, this one night we were in the hotel Cicero,the three of us,boozin' and havin' a few laughsand we ran out of ice.So I went out to get some.I come back, open the doorand there's Veronica andCharlie doing Number Seventeen-the spread eagle.

Well, I was in such a state of shock,I completely blacked out.I can't remember a thing.It wasn't until later,when I was washing the blood off my handsI even knew they were dead.

They had it comingThey had it comingThey had it coming all alongI didn't do itBut if I'd done itHow could you tell me that I was wrong?

They had it comingThey had it comingThey had it comingThey had it comingThey had it comingThey took a flower[Velma]: All along[All]: In its prime[Velma]: I didn't do it[All]: And then they used it[Velma]: But if I'd done it[All]: And they abused it[Velma]: How could you tell me[All]: It was a murder[Velma]: That I was wrong?[All]: But not a crime!

[Mona]I loved Al Lipschitzmore than I can possibly say.He was a real artistic guy...sensitive... a painter.But he was always tryingto find himself.He'd go out every nightlooking for himselfand on the wayhe found Ruth, Gladys,Rosemary and Irving.I guess you can say we brokeup because of artistic differences.He saw himself as aliveand I saw him dead.

The dirty bum, bum, bum, bum, bumThe dirty bum, bum, bum, bum, bum

They had it comin'They had it comin'They had it comin'They had it comin'They had it comin'They had it comin'All alongAll along'Cause if they used usAnd they abused usHow could you tell usThat we were wrong?

He had it comingHe had it comingHe only hadHimselfTo blame.If you'd have been thereIf you'd have seen itI betcha you would have doneThe same!

[Liz]: You pop that gum one more time![Annie]: Single my ass.[June]: Ten times![Hunyak]: Miert csukott Uncle Same bortonbe.[Velma]: Number seventeen-the spread eagle.[Mona]: Artistic differences.

[Liz]: Pop![Annie]: Six![June]: Squish![Hunyak]: Uh Uh[Velma]: Cicero[Mona]: Lipschitz!

Tango Trong Tù

[Liz]: Pop![Annie]: Sáu![June]: Squish![Hunyak]: Uh Uh[Velma]: Cicero[Mona]: Lipschitz!

Và giờ thì 6 kẻ giết người của nhà tù quận Crookvà buổi diễn tango trong tù của họ

Pop! Sáu! Squish!Uh Uh! Cicero! Lipschitz! (x4)

Đáng đời hắnĐáng đời hắnHắn chỉ có thể đổ lỗi cho bản thân thôiNếu bạn ở đấyNếu bạn mà thấyTôi cá chắc rằng bạn cũng sẽ làm y như vậy thôi!

Pop! Sáu! Squish!Uh Uh! Cicero! Lipschitz!

[Liz (Nói)]Bạn biết đấy, có mấy ngườicó mấy cái thói quen vụn vặtThiệt sự làm bạn chán đời. Giống như Bernie vậyBernie thích nhai sing-gumKhông, không phải nhai, mà là thổi cho bể, POPCho nên hôm đó đó tôi về nhàVà tôi thực sự khó chịu luôn, và tôicần chút an ủivà rồi Bernie nằm đótrên ghế bành, nốc biavà nhai. Không, không phải nhaiĐang poppin'. Nên, tôi bảo ảnh,Tôi bảo, "anh làm bể cáibong bóng sing-gum đó thêm lần nữa..."và ảnh làm thật.Nên tôi gỡ cây súng trường xuống khỏi bức tườngrồi bắn hai phát chỉ thiên......thẳng vào đầu ảnh.

Đáng đời hắnĐáng đời hắnHắn chỉ có thể đổ lỗi cho bản thân thôi

Nếu bạn ở đấyNếu bạn nghe cái thứ tiếng đóTôi cá chắc rằng bạn cũng sẽLàm vậy thôi!

[Anne (Nói)]Tôi gặp Ezekiel Young ởSalt Lake city khoảng hai năm về trướcvà ảnh bảo tôi rằng ảnh độc thânvậy nên chúng tôi quấn lấy nhau ngay lập tứcRồi, chúng tôi bắt đầu sống chungAnh ấy đi làm, anh ấy về nhàTôi chuẩn bị nước cho anh ấy uống, rồi chúng tôi ăn tốiXong rồi tôi phát hiện ra"Độc thân", ảnh bảo tôi ấy?Độc thân, cái đít tôi này. Không chỉ ảnh đã cưới...ồ, không đâu, ảnh có sáu bà vợ lận.Một trong những người Mormons ấy mà, bạn biết đấyCho nên đêm ấy, lúc ảnh về đến nhà,Tôi chuẩn bị sẵn nước cho ảnh, như thường lệBạn biết đấy, có vài gã đàn ông, không thể chịu đượcthạch tín đấy mà

Hah! Đáng đời hắnĐáng đời hắnHắn đã bứt đi một bông hoađang trong thời kỳ rực rỡ nhấtRồi hắn lợi dụng nóRồi hắn hành hạ nóĐó là một vụ giết ngườiNhưng đó không phải một tội ác

Pop! Sáu! Squish!Uh Uh! Cicero! Lipschitz!

June (Nói)]Đó, tôi đứng đó trong bếpđang tự lo việc của mìnhthịt con gà để làm bữa tốivà như cơn bão, ông chồng tôi Wilbur,trong cơn ghen tuông điên cuồng"Mày đã quất nhau với thằng giao sữa đúng không"ổng nói. Ổng phát điên lênrồi ổng cứ gào lên"Mày đã quất nhau với thằng giao sữa"Xong ổng chạy thẳng vào con dao tôi đang cầmỔng chạy thẳng vào con dao của tôi cả chục lần

Nếu bạn ở đấyNếu bạn mà thấyTôi cá chắc rằng bạn cũng sẽ làm y như vậy thôi!

[Hunyak (Nói)]Mit keresek, én itt?Azt mondják, hogy a híres lakem lefogtaa férjemet én meg lecsaptam a fejét.De nem igaz, én ártatlan vagyok.Nem tudom miért mondja Uncle Sam,hogy én tettem.Probáltam a rendõrségenmegmagyarázni de nem értették meg...

[Roxie]: Ừa, nhưng bà có làm việc đó không?[Hunyak]: UH UH, không phạm tội!

[Velma]Chị gái tôi, Veronica vàtôi có vai diễn képvà chồng tôi, Charlie,thường đi chung với tụi tôiRồi thì, cảnh cuối cùng trongvở diễn của tụi tôi, tụi tôi phải làm 20 pha nhào lộnmột hai ba bốn, năm ... tách ra,đại bàng tung cánh, lộn ngược, flip flops,cái sau ngay cái trướcRồi thì, cái đêm đó tụi tôi trú ở khách sạn Cicero,cả ba đứa chúng tôi,bia bọt rồi cười đùa này nọrồi hết đáNên tôi đi ra ngoài lấy thêm đáVề lại, mở cửa rathấy chị Veronica vớiCharlie đang làm pha thứ mười bảy -đại bàng tung cánh

Well, tôi bị choáng nặngHoàn toàn xây xẩm mặt màyChả nhớ được gì hếtĐến mãi một lúc saulúc đang rửa đống máu dính trên tayTôi mới biết họ đã chết rồi

Đáng đời bọn họĐáng đời bọn họĐáng đời cả hai bọn họTôi không có làm chuyện đóNhưng dù nếu cóLàm sao mà bạn nói tôi sai được?

Đáng đời bọn họĐáng đời bọn họĐáng đời bọn họĐáng đời bọn họĐáng đời bọn họBọn họ bứt đi một bông hoa[Velma]: Cùng với nhau[Tất cả mọi người]: Trong lúc nó nở đẹp nhất[Velma]: Tôi đâu có làm[Tất cả mọi người]: Rồi họ lợi dụng nó[Velma]: Nhưng cho dù tôi có có[Tất cả mọi người]: Rồi họ hành hạ nó[Velma]: Làm sao mà bạn nói[Tất cả mọi người]: Đó là một vụ giết người[Velma]: Rằng tôi sai được?[Tất cả mọi người]: Nhưng đó không phải một tội ác

[Mona]Tôi yêu anh Al Lipschitz lắmhơn cả những gì mà tôi có thể nói ra đượcAnh ấy là một con người rất nghệ sỹ...rất nhạy cảm... là một họa sỹNhưng anh ấy khi nào cũng cố gắngđi tìm bản ngã của chính mìnhAnh ấy đêm nào cũng ra ngoàiđi tìm bản thânvà trên đường đianh ấy còn tìm được con Ruth, con Gladys,con Rosemary và con Irving.Tôi cho rằng bạn có thể nói rằng chúng tôi chia tayvì khác biệt về nghệ thuậtẢnh thấy bản thân mình còn sốngcòn tôi thì thấy ảnh chết rồi

Những đứa dơ bẩnNhững đứa phạm tội

Đáng đời bọn họĐáng đời bọn họĐáng đời bọn họĐáng đời bọn họĐáng đời bọn họĐáng đời bọn họTất cả bọn họTất cả bọn họBởi họ đã lợi dụng chúng taVà họ hành hạ chúng taLàm sao mà bạn nói với chúng tôiRằng chúng tôi đã sai được?

Đáng đời hắnĐáng đời hắnHắn chỉ có thể đổ lỗicho bản thânthôiNếu bạn ở đấyNếu bạn mà thấyTôi cá chắc rằng bạn cũng sẽ làmy như vậy thôi!

[Liz]: Anh làm bể cái bong bóng sing-gum đó thêm lần nữa đi![Annie]: Độc thân cái đít tôi này.[June]: Mười lần![Hunyak]: Miert csukott Uncle Same bortonbe[Velma]: Pha mười bảy: đại bàng tung cánh[Mona]:khác biệt về nghệ thuật

[Liz]: Pop![Annie]: Sáu![June]: Squish![Hunyak]: Uh Uh[Velma]: Cicero[Mona]: Lipschitz!

Hier finden Sie den Text des Liedes Cell Block Tango Song von Chicago (Musical). Oder der Gedichttext Cell Block Tango. Chicago (Musical) Cell Block Tango Text.