Aaron Burr, Señor
COMPAÑIA1776. Ciudad de Nueva York.
HAMILTONPerdóneme. ¿Es usted Aaron Burr, señor?
BURREso depende. ¿Quién lo pregunta?
HAMILTONOh, bueno, seguro, señor,soy Alexander Hamilton, estoy a su servicio, señor.Lo he estado buscando.
BURRMe estoy poniendo nervioso
HAMILTONSeñor...Escuché su nombre en Princeton. Estaba buscando uncurso acelerado de estudio cuando tuve un malentendido con un compañero suyo. Puede que lo haya golpeado. Esalgo borroso, señor. ¿Él maneja las finanzas?
BURRGolpeaste al tesorero.
HAMILTON¡Sí!Quería hacer lo que usted hizo. Graduarme en dos*, luego unirmea la revolución. Él me miró como si fuera estúpido, no soyestúpido.¿Así que como lo hizo? ¿Cómo se graduó tan rápido?
BURRFue el último deseo de mis padres antes de que fallecieran.
HAMILTONEs un huérfano. ¡Claro! Yo soy un huérfano.Dios, desearía que hubiera una guerra!Así podríamos probar que valemos másde lo que todos esperaban...
BURR¿Puedo invitarte un trago?
HAMILTONEso estaría bien.
BURRMientras estamos hablando, déjame ofrecerte algunos consejos gratis.Habla menos.
HAMILTON¿Qué?
BURRSonríe más.
HAMILTONJa.
BURRNo les dejes saber contra qué estás o con quéestás.
HAMILTONNo puede estar hablando en serio.
BURR¿Quieres salir adelante?
HAMILTONSi.
BURRLos tontos que hablan demasiado terminan muertos.
LAURENS¡Yo yo yo yo yo!¿Qué hora es?
LAURENS/ LAFAYETTE/ MULLIGAN¡Hora del show!
BURR...como he dicho...*
LAURENS¡Hora del show! ¡Hora del show! ¡Yo!¡Soy John Laurens en este lugar donde estoy!Dos cervezas Sam Adams, ¡pero estoy trabajando con tres!¡Esos chaquetas rojas no quieren nada conmigo!¡Porque yo voy a explotar chick-a prrop a estos policías hasta que sea libre!
LAFAYETTEOui oui, mon ami, ¡Je m'appelle Lafayette!¡El Lancelot del conjunto revolucionario!Vine de muy lejos sólo para decir ''Bonsoir!''Decirle al Rey ''¡Casse toi!'' ¿Quién es el mejor?C'est moi!
MULLIGANBrrrah Brraaah! Soy Hercules Mulligan,Arriba, amándolo, sí, escuche a tu madre decir ''Ven otra vez?''Encierren a sus hijas y a sus caballos, por supuestoes difícil tener relaciones sexuales sobre cuatro conjuntos de corsets...
LAURENSNo mas sexo, sírveme otra cerveza, hijo!Levantemos un par más...
LAURENS/ LAFAYETTE/ MULLIGANPor la revolución!
LAURENSBueno, ¡si no es el prodigio de la universidad Princeton!
MULLIGAN¡Aaron Burr!
LAURENS¡Danos un verso, suelta algo de conocimiento!
BURRBuena suerte con eso: estás tomando una posición*.Ustedes escupan. Me voy a sentar. Veamos cómo terminamos.
LAFAYETTE/ MULLIGANBoooo!
LAURENSBurr, la revolución es inminente. ¿Qué te detiene?
HAMILTONSi no te levantas por nada, Burr, ¿por qué caerás?
LAURENS/ MULLIGAN/ LAFAYETTEOoh,
LAURENS¿Quién eres tú?
MULLIGAN¿Quién eres tú?
LAFAYETTE¿Quién eres tú?
LAURENS/ MULLIGAN/ LAFAYETTEOoh, ¿quién es este niño? ¿Qué va a hacer?
Aaron Burr, Sir
[COMPAGNIA]1776. New York City.
[HAMILTON]Mi scusi. Lei è Aaron Burr, sir?
[BURR]Dipende. Chi lo sta chiedendo?
[HAMILTON]Oh, certo, sir,Io sono Alexander Hamilton, sono al suo servizio, sir.La stavo cercando.
[BURR]Mi sto innervosendo.
[HAMILTON]Sir...Ho sentito il suo nome a Princeton. Stavo cercando un corso accelerato di studi quando mi sono imbattuto in un suo amico. Potrei avergli tirato un pugno. Ho i ricordi confusi, sir. Si occupa delle finanze?
[BURR]Hai tirato un pugno al tesoriere.
[HAMILTON]Sì!Volevo fare quello che ha fatto lei. Laurearmi in due anni, poi unirmi alla rivoluzione. Mi guardava come se fossi stupido, non sono stupido.Quindi, come ha fatto? Come ha fatto a laurearsi così presto?
[BURR]Era il desiderio dei miei genitori prima che morissero.
[HAMILTON]E' un orfano. Ma certo! Sono un'orfano anche io.Dio, vorrei ci fosse una guerra!Così potremmo provare che valiamo di piùdi quanto pensano gli altri...
[BURR]Posso offrirti da bere?
[HAMILTON]Sarebbe gentile.
[BURR]Mentre parliamo, lascia che ti dia un consiglio.Parla di meno.
[HAMILTON]Cosa?
[BURR]Sorridi di più.
[HAMILTON]Hah.
[BURR]Non lasciare che sappiano a cosa sei contro e a cosa no.
[HAMILTON]Non può far sul serio.
[BURR]Vuoi andare avanti?
[HAMILTON]Sì.
[BURR]Gli stupidi che parlano troppo finiscono morti.
[LAURENS]Yo yo yo yo yo!Che ora è?
[LAURENS/LAFAYETTE/MULLIGAN]L'ora dello spettacolo!
[BURR]...Come dicevo...
[LAURENS]Spettacolo! Spettacolo! Yo!Sono John Laurens nel posto che sarà!Due pinte di Sam Adams, ma tra poco saranno tre!Quei cappotti rossi non vogliono mischiarsi con me!Perchè pesterò questi poliziotti finchè non sarò libero!
[LAFAYETTE]Oui oui, mon ami, je m'appelle Lafayette!Il Lancillotto della rivoluzione!Sono venuto da lontano solo per dire "bonsoir!"Dite al Re "Casse toi!" Chi è il migliore?C'est moi!
[MULLIGAN]Brrrah, brraaah! Io sono Hercules Mulligan,Eccitato, amo tutto questo, sì ho sentito tua madre dire "vieni ancora"Chiudete le vostre figlie e i vostri cavalli, certoè difficile avere un rapporto sopra quattro corsetti...
[LAURENS]Basta sesso, versami un'altra birra, figliolo!Alziamone ancora un paio...
[LAURENS/LAFAYETTE/MULLIGAN]Alla rivoluzione!
[LAURENS]Beh, se non è il prodigio del Princeton college!
[MULLIGAN]Aaron Burr!
[LAURENS]Dacci un verso, sputa un po' di conoscenza!
[BURR]Buona fortuna: prendete posizione.Voi sputate, io mi siedo. Vedremo dove cadremo.
[LAFAYETTE/MULLIGAN]Buuuu!
[LAURENS]Burr, la rivoluzione è imminente. Perchè stai fermo?
[HAMILTON]Se non ti alzi per niente, Burr, per cosa cadrai?
[LAURENS/MULLIGAN/LAFAYETTE]Ooh,
[LAURENS]Chi sei?
[MULLIGAN]Chi sei?
[LAFAYETTE]Chi sei?
[LAURENS/LAFAYETTE/MULLIGAN]Ooh, chi è questo ragazzino? Cosa farà?