Hamilton (musical) "Aaron Burr, Sir" lyrics

Translation to:esfifrittr

Aaron Burr, Sir

COMPANY1776. New York City.

HAMILTONPardon me. Are you Aaron Burr, sir?

BURRThat depends. Who’s asking?

HAMILTONOh, well, sure, sir,I’m Alexander Hamilton, I’m at your service, sir.I have been looking for you.

BURRI’m getting nervous.

HAMILTONSir…I heard your name at Princeton. I was seeking an accelerated course of study when I got sort of out of sorts with a buddy of yours. I may have punched him. It’s a blur, sir. He handles the financials?

BURRYou punched the bursar.

HAMILTONYes!I wanted to do what you did. Graduate in two, then join the revolution. He looked at me like I was stupid, I’m not stupid.So how’d you do it? How’d you graduate so fast?

BURRIt was my parents’ dying wish before they passed.

HAMILTONYou’re an orphan. Of course! I’m an orphan.God, I wish there was a war!Then we could prove that we’re worth morethan anyone bargained for…

BURRCan I buy you a drink?

HAMILTONThat would be nice.

BURRWhile we’re talking, let me offer you some free advice.Talk less.

HAMILTONWhat?

BURRSmile more.

HAMILTONHa.

BURRDon’t let them know what you’re against or what you’re for.

HAMILTONYou can’t be serious.

BURRYou wanna get ahead?

HAMILTONYes.

BURRFools who run their mouths oft wind up dead.

LAURENSYo yo yo yo yo!What time is it?

LAURENS/LAFAYETTE/MULLIGANShow time!

BURR…like I said…

LAURENSShow time! Show time! Yo!I’m John Laurens in the place to be!Two pints o’ Sam Adams, but I’m workin’ on three!Those redcoats don’t want it with me!Cuz I will pop chick-a pop these cops till I’m free!

LAFAYETTEOui oui, mon ami, je m’appelle Lafayette!The Lancelot of the revolutionary set!I came from afar just to say “Bonsoir!”Tell the King “Casse toi!” Who’s the best?C’est moi!

MULLIGANBrrrah brraaah! I am Hercules Mulligan,Up in it, lovin’ it, yes I heard ya mother said “Come again?”Lock up ya daughters and horses, of courseit’s hard to have intercourse over four sets of corsets…

LAURENSNo more sex, pour me another brew, son!Let’s raise a couple more…

LAURENS/LAFAYETTE/MULLIGANTo the revolution!

LAURENSWell, if it ain’t the prodigy of Princeton college!

MULLIGANAaron Burr!

LAURENSGive us a verse, drop some knowledge!

BURRGood luck with that: you’re takin’ a stand.You spit. I’m ‘a sit. We’ll see where we land.

LAFAYETTE/MULLIGANBoooo!

LAURENSBurr, the revolution’s imminent. What do you stall for?

HAMILTONIf you stand for nothing, Burr, what’ll you fall for?

LAURENS/MULLIGAN/LAFEYETTEOoh,

LAURENSWho are you?

MULLIGANWho are you?

LAFAYETTEWho are you?

LAURENS/MULLIGAN/LAFEYETTEOoh, who is this kid? What’s he gonna do?

Aaron Burr, herra

YHTIÖ1776. New York City.

HAMILTONAnteeksi, oletteko te herra Aaron Burr?

BURRSe riippuu. Kuka kysyy?

HAMILTONOh, tietenkin hyvä herra.Olen Alexander Hamilton, olen valmis korvaamaan tekoni, herra.Olen yrittänyt tavoitella sinua.

BURRAlan hermostua.

HAMILTONHerra...Kuulin nimesi Princetonissa. Olin kiirehtimässä opiskelukurssille, kun tavallaan osuin huonolla tuulella olevaan tyyppiin, joka oli tuttusi. Saatoin iskeä häntä nyrkillä. Se on hämärän peitossa, herra. Hän hoitaa taloustietoja?

BURRLöit rahastonhoitajaa.

HAMILTONKyllä!Halusin tehdä mitä sinäkin teit. Valmistua kahdessa vuodessa, liittyä vallankumoukseen. Hän katsoi minua kuin olisin typerä, en ole typerä. Joten miten teit sen? Miten valmistuit niin nopeasti?

BURRSe oli vanhempieni viimeinen toive ennen kuin he menehtyivät.

HAMILTONOlet orpo. Tietenkin! Minä olen orpo. Luoja, toivoisin että täällä olisi soita, niin voisimme todistaa olevamme paljon arvokkaampia kuin kukaan on koskaan osannut odottaa...

BURRVoinko tarjota sinulle juotavaa?

HAMILTONSe olisi hienoa.

BURRSamalla kun nyt puhumme voisin tarjota sinulle muutaman ilmaisen ohjeen. Puhu vähemmän.

HAMILTONMitä?

BURRHymyile enemmän.

HAMILTONHa.

BURRÄlä anna kenenkään saada selville mitä vastaan olet ja mitä et.

HAMILTONEt voi olla tosissasi.

BURRHaluat edetä?

HAMILTONKyllä.

BURRTyperykset jotka heittävät huultaan päätyvät kuolemaan.

LAURENSHei hei hei hei hei!Mitä kello on?

LAURENS/LAFAYETTE/MULLIGANNäytös-aika!

BURR...kuten sanoin...

LAURENSNäytös-aika! Näytös-aika! Hei!Olen John Laurens tässä näin!Kaksi olutlasillista o' Sam Adamsia, ja olen vielä juomassa kolmatta!Nuo punatakit eivät halua ottaa sitä kanssani!Koska aion pamauttaa niitä poliiseja, kunnes olen vapaa!

LAFAYETTEKyllä kyllä, ystäväni, nimeni on Lafayette!Vallankumouksellisen ryhmän Lancelot!Tulin kaukaa vain sanoakseni "Hyvää iltaa!"Sano kuninkaalle "Painu helvettiin!" Kuka on paras?Minä!

MULLIGANJoopa joo! Olen Hercules Mulligan.Jalkeilla, rakastamassa, kyllä kuulin äitisi sanovan "Tulethan uudelleen?"Lukitse tietenkin tyttäresi ja hevosesiOn vaikeaa harrastaa kanssakäymistä neljän korsetin läpi...

LAURENSEi enää seksiä, kaada minulle uusi juoma, poika!Kohotetaanpa pari maljaa lisää...

LAURENS/LAFAYETTE/MULLIGANVallankumoukselle!

LAURENSJopas jotain, onko se Princeton-kollegen ihmelapsi!

MULLIGANAaron Burr!

LAURENSAnna meille värssy, jaa vähän tietoasi!

BURROnnea sen kanssa: otatte seisomapaikat.Te syljette. Minä istun. Näemme sitten tilanteen.

LAFAYETTE/MULLIGANBoooo!

LAURENSBurr, vallankumous lähestyy. Mitä sinä viivyttelet?

HAMILTONJos et puolusta mitään, Burr, mihin aiot kellastua?

LAURENS/MULLIGAN/LAFEYETTEOoh,

LAURENSKuka sinä olet?

MULLIGANKuka sinä olet?

LAFAYETTEKuka sinä olet?

LAURENS/MULLIGAN/LAFEYETTEOoh, kuka on tämä lapsi? Mitä hän aikoo tehdä?

Here one can find the lyrics of the song Aaron Burr, Sir by Hamilton (musical). Or Aaron Burr, Sir poem lyrics. Hamilton (musical) Aaron Burr, Sir text. Also can be known by title Aaron Burr Sir (Hamilton musical) text.