Ahmet Kaya "Dosta düsmana karsi" lyrics

Translation to:en

Dosta düsmana karsi

Zindanlardan taşa taşa kar beniMamak'lardan metris'lerden sor beniDiyarbekre kanla bastım mührümüCeset ceset kefen kefen sar beniBu türkü mor dağların emanetidirFirari mahpuslara bir avuç suBir türkü dilimi içerdekineÇeyiz sandıgına oyalı yazmaMemeye sütVe baharın toprağa bereketidirSığmaz dört duvarın yanına, dikenli teleCesur mermidir, mavzer yatağında buÖnü kıtlık kıran, zemheriArdı ateş külü, kızılcıkVe menekşedirBir teli asuri vurur, bir keldaniVe yeşile çalar her mevsimPetrol mavisiniKan kızılınıKavruk dudakların tuzunda tadıFırat'ıDijle'yi vururHeyy breŞahin gagasındaCan suretidirKara saçlımGül benizlimSevdiğimBu türküMor dağların emanetidirGün kar yanığı yüze vurandaDebreşir gökçe yürekKasketi keder gömleği kanSevdası bir uçurumdurGözleri kor tanesi gözleri hançerGözleri cesarettirKrizantem çiçegidir emegi gülümElleri cesur vede hünerliMor dağların ardındaÜç koca destan üç koca dünyaÜç denklemÜç şifre üç atom çekirdeği veBir çakmak bir kıvılcım birde dinamitGün kar yanığı yüze vurandaMor dağların türküsü gelirOnlar güneşin bağrında ateşYer yüzünde bir taze çiçektilerNamluda namusun fişengiİsyanda yürek kara düşteBembeyaz gerçektilerBen yılların sevdasıNazlımSabır kıyısındaKin köpüğüAl almadaBaşaklardaGül dudaklarda hasret

Söyle türkünü senErinme nazlı bacımAğlamadanKaralara bağlamadanKına gecelerinin sevincindeLurke'de Goven'deTemirağa'da

Before Friends and Foes

Blend me, overflowing from dungeonsAsk for me at the likes of Mamak and MetrisI sealed Diyarbekir with bloodEnfold me as corpses, as shrouds

This song is entrusted by the purple mountainsIt is a handful of water for the escapees,A slice of a song for the inmate,A scarf with lace for the dowry chest,Milk for the breast,And the blessing of the spring to the earth.It doesn't fit into the mourning of the four walls, the barbed wires.It is a brave bullet in the barrel of a rifle.Before it, famine and pestilence, the winterBehind it, the ashes from fires, the cranberries and the violetsA chord of it plays the Assyrians, another one the ChaldeansAnd each season, it turnsPetroleum blue andBlood red into a greenish hue.It tastes like the saltiness of dried lips.It plays the Euphrates and the Tigris.HeyIt is the reflection of lifewithin the beak of a hawk.My love with black hair,with skin like a rose,this song is entrusted by the purple mountains.When the sun light hits the snowburnt faceThe celestial heart stirs.Its cap is sorrowful, its shirt is bloodyIts love is an abyss.Its eyes are an ember, its eyes are a dagger,its eyes are courage.Its labour is a chrysanthemum,its hands are brave and skillful.Beyond the purple mountains, there arethree huge sagas, three huge worlds,three equations,three codes, three atomic nucleiAnd a lighter, a sparke and a dynamite.When the sun light hits the snowburnt face,the song of the purple mountains arrives.They were fire in the breast of the sun,a fresh flower on earth.They were shells of honor in the barrel,a heart in revolt,the pure white truth in the black dream.My delicate, it is the love ofthousands of years,the foam of grudgeon the shores of patience.It is the cravingin the red apple,in the wheatears,in the rosy lips.

Don't hang about, my delicate sisterSing your songWtihout cryingWithout lamentingIn the joy of henna nightsIn Lurke, in GovenIn Temirağa.

Here one can find the English lyrics of the song Dosta düsmana karsi by Ahmet Kaya. Or Dosta düsmana karsi poem lyrics. Ahmet Kaya Dosta düsmana karsi text in English. Also can be known by title Dosta dusmana karsi (Ahmet Kaya) text. This page also contains a translation, and Dosta dusmana karsi meaning.