Ağlamam Zaman Aldı
Kaç zaman oldu, ben hâlâ gittiğine inanmadımUnutman imkânsız, döneceğin güne hazırlandımBir yaz bahçesi içim, anılar soluk çiçeklerBakıp büyütmesem her gün, elbet ölüp gidecekler
Zaman dondu sanki, her şey sıradandıİyiyim dedim herkese,Ağlamam zaman aldı
Birkaç eşyan vardı bende, öylece kaldıYoktun artık yanımda, anlamam zaman aldıAğlamam zaman aldı
Bir eski zaman kadınının mektubundaki zarafet,Tutsak bir şairin göz pınarlarındaki hasretO kadar kırılgan içimdeki çocuk sana inananO kadar naif ki, hâlâ gittiğini anlayamayan
Zaman dondu sanki her şey sıradandıİyiyim dedim herkeseAğlamam zaman aldı
Birkaç eşyan vardı bende, öylece kaldıYoktun artık yanımda, anlamam zaman aldıAğlamam zaman aldı
Zaman dondu sanki, her şey sıradandıİyiyim dedim herkese,Ağlamam zaman aldı
Birkaç eşyan vardı bende, öylece kaldıYoktun artık yanımda, anlamam zaman aldıAğlamam zaman aldı
Zaman dondu sanki, her şey sıradandıİyiyim dedim herkese,Ağlamam zaman aldı
Birkaç eşyan vardı bende, öylece kaldıYoktun artık yanımda, anlamam zaman aldıAğlamam zaman aldı
Ağlamam zaman aldı...
Ağlamağım Zaman Aldı
Nə qədər keçib, mən hələ də getdiyine inanmadımYaddından çıxmağın mümkünsüzdür, dönəcəyin günə hazırlandımBiz yay bağçası içim, xatirələr solmuş çiçəklərƏgər hər gün baxıb böyütməsəm, əlbəttə ölüb gedəcəklər
Zaman dondu sanki, hər şey adidirHamıya yaxşıyam dedimAğlamağım zaman aldı
Bir neçə əşyan var idi məndə, elə də qaldıYox idin artıq yanımda, başa düşməyim zaman aldıAğlamağım zaman aldı
Bir köhnə zaman qadınının məktublarındakı zərafətBir dustaq şairin göz bəbəyindəki həsrətO qədər qırılğan içimdəki uşaq sənə qarşı inananO qədər saf ki, hələ də getdiyini başa düşməyən
Zaman dondu sanki, hər şey adidirHamıya yaxşıyam dedimAğlamağım zaman aldı
Bir neçə əşyan var idi məndə, elə də qaldıYox idin artıq yanımda, başa düşməyim zaman aldıAğlamağım zaman aldı
Zaman dondu sanki, hər şey adidirHamıya yaxşıyam dedimAğlamağım zaman aldı
Bir neçə əşyan var idi məndə, elə də qaldıYox idin artıq yanımda, başa düşməyim zaman aldıAğlamağım zaman aldı
Zaman dondu sanki, hər şey adidirHamıya yaxşıyam dedimAğlamağım zaman aldı
Bir neçə əşyan var idi məndə, hər şey adidirYox idin artıq yanımda, başa düşməyim zaman aldıAğlamağım zaman aldı
Zaman dondu sanki, hər şey adidirHamıya yaxşıyam dedimAğlamağım zaman aldı
Bir neçə əşyan var idi məndə, elə də qaldıYox idin artıq yanımda, başa düşməyim zaman aldıAğlamağım zaman aldı
Ağlamağım zaman aldı...
دیری کشید تا بگریم - انکار
زمان ها سپری شده و هنوز رفتنت را باور نکردهامفراموش کردنت امکانی ندارد؛ تدارک روز بازگشتت را چیدهاماندرونم چون باغچهای تابستانیست و خاطرات گلهای پژمردهاشهر روز باغبانیشان نکنم اگر، ناگزیز خواهند مرد
زمان یخید، همه چیز مبتذل است گوییهمه کس را گفتم: خوبمدیری کشید تا بگریم
چیزهایی پیشم داشتی، پیشم ماندند همچنانتو دیگر پیشم نبودی، دیری کشید تا بفهممدیری کشید تا بگریم
چون ظرافت نهفته در مکتوب بانویی قدیمیچون حسرتی که از چشمهی چشم شاعری زندانی میجوشدکودک درونی که باورت کرد آنسان شکننده استآنکه رفتنت را باور ندارد آنسان خام است
زمان یخید، همه چیز مبتذل است گوییهمه کس را گفتم: خوبمدیری کشید تا بگریم
چیزهایی پیشم داشتی، پیشم ماندند همچنانتو دیگر پیشم نبودی، دیری کشید تا بفهممدیری کشید تا بگریم
زمان یخید، همه چیز مبتذل است گوییهمه کس را گفتم: خوبمدیری کشید تا بگریم
چیزهایی پیشم داشتی، پیشم ماندند همچنانتو دیگر پیشم نبودی، دیری کشید تا بفهممدیری کشید تا بگریم
زمان یخید، همه چیز مبتذل است گوییهمه کس را گفتم: خوبمدیری کشید تا بگریم
چیزهایی پیشم داشتی، پیشم ماندند همچنانتو دیگر پیشم نبودی، دیری کشید تا بفهممدیری کشید تا بگریم
دیری کشید تا بگریم ...
Itt az ideje sírni
Milyen rég elmúlt már és még mindig nem tudom elhinni,De ne feledd, nem lehet felkészülni arra a napra, mikor visszajövök.A virágok még magukban őrzik a nyári kert fakuló emlékeit,Minden nap biztosan meghalok majd, míg nem látom a kiutat.
Az idő megdermedt, mintha minden rendben lenne,És mindenkinek azt mondom, jól vagyok.Itt az ideje sírni.
Volt egy-két dolog, ami miatt maradtam,De már nem értem, miért is töltötted az idődet velem.Itt az ideje sírni.
Olyan ez, mint valami régimódi elegancia egy női levélben,Mint a vágyakozás, mely ott ég egy költő szemében.A bennem élő törékeny gyermek még mindig hisz benned,Mert olyan naiv volt, és még mindig nem érti, mi történt.
Az idő megdermedt, mintha minden rendben lenne,És mindenkinek ezt mondom, jól vagyok.Itt az ideje sírni.
Volt egy-két dolog, ami miatt maradtam,De már nem értem, miért is töltötted az idődet velem.Itt az ideje sírni.
Az idő megdermedt, mintha minden rendben lenne,És mindenkinek ezt mondom, jól vagyok.Itt az ideje sírni.
Volt egy-két dolog, ami miatt maradtam,De már nem értem, miért is töltötted az idődet velem.Itt az ideje sírni.
Az idő megdermedt, mintha minden rendben lenne,És mindenkinek ezt mondom, jól vagyok.Itt az ideje sírni.
Volt egy-két dolog, ami miatt maradtam,De már nem értem, miért is töltötted az idődet velem.Itt az ideje sírni.
Itt az ideje sírni.