Paradosiaka (Greek Traditional Songs) "Tin patridam' ekhasa (Την πατρίδαμ΄ έχασα)" testo

Traduzione in:elenfrtr

Tin patridam' ekhasa (Την πατρίδαμ΄ έχασα)

Την πατρίδαμ’ έχασα,έκλαψα και πόνεσα.Λύουμαι κι αροθυμώ, όι όιν’ ανασπάλω κι επορώ.

Ρεφραίν:Μίαν κι άλλο ’σην ζωή μ’σο πεγάδι μ’ σην αυλή μ’ .Νέροπον ας έπινα, όι όικαι τ’ ομμάτα μ’ έπλυνα.

Τά ταφία μ’ έχασαντ’ έθαψα κι ενέσπαλα.Τ’ εμετέρτς αναστορώ, όι όικαι ’ς σο ψυόπο μ’ κουβαλώ.

Ρεφραίν...

Εκκλησίας έρημα,μοναστήρα ακάντηλα,πόρτας και παράθυρα, όι όιεπέμναν ακρόνυχτα.

Yurdumu Kaybettim

Yurdumu kaybettimAğladım yaralıyımAğlıyorum ve bekliyorum, oy oyUnutamam.

Nakarat :Başka sefer hayatımdaMallarımda, bahçemde.Su içmek isterim, oy oyVe gözlerimi yıkamak.

Mezarlarımı kaybettimGömdüğüm kişileri ve unutmadım.Halkımı hatırlıyorum, oy oyOnu canımda taşıyorum.

Nakarat...

Kiliseler ıssız,Monastırlar mumsuz,Kapılar ve pencereler, oy oyAçık bırakıldılar.

Qui è possibile trovare il testo della canzone Tin patridam' ekhasa (Την πατρίδαμ΄ έχασα) di Paradosiaka (Greek Traditional Songs). O il testo della poesie Tin patridam' ekhasa (Την πατρίδαμ΄ έχασα). Paradosiaka (Greek Traditional Songs) Tin patridam' ekhasa (Την πατρίδαμ΄ έχασα) testo. Può anche essere conosciuto per titolo Tin patridam ekhasa Ten patridam΄ echasa (Paradosiaka Greek Traditional Songs) testo.