Paradosiaka (Greek Traditional Songs) "Tin patridam' ekhasa (Την πατρίδαμ΄ έχασα)" letra

Traducción al:elenfrtr

Tin patridam' ekhasa (Την πατρίδαμ΄ έχασα)

Την πατρίδαμ’ έχασα,έκλαψα και πόνεσα.Λύουμαι κι αροθυμώ, όι όιν’ ανασπάλω κι επορώ.

Ρεφραίν:Μίαν κι άλλο ’σην ζωή μ’σο πεγάδι μ’ σην αυλή μ’ .Νέροπον ας έπινα, όι όικαι τ’ ομμάτα μ’ έπλυνα.

Τά ταφία μ’ έχασαντ’ έθαψα κι ενέσπαλα.Τ’ εμετέρτς αναστορώ, όι όικαι ’ς σο ψυόπο μ’ κουβαλώ.

Ρεφραίν...

Εκκλησίας έρημα,μοναστήρα ακάντηλα,πόρτας και παράθυρα, όι όιεπέμναν ακρόνυχτα.

Την πατρίδα μου έχασα

Την πατρίδα μου έχασα,έκλαψα και πόνεσα.Κλαίω και νοσταλγώ, όι όινα ξεχάσω δεν μπορώ.

Ρεφραίν:Άλλη μια φορά στη ζωή μουστο πηγάδι μου στην αυλή μου.Να έπινα νερό, όι όικαι να έπλυνα τα μάτια μου.

Έχασα τους τάφους μουαυτούς που έθαψα και δεν ξέχασα.Θυμάμαι τους δικούς μο, όι όικαι στην ψυχή μου τους κουβαλώ.

Ρεφραίν

Εκκλησίες έρημες,μοναστήρια χωρίς καντήλια,πόρτες και παράθυρα, όι όιέμειναν ορθάνοιχτα.

Aquí se puede encontrar la letra de la canción Tin patridam' ekhasa (Την πατρίδαμ΄ έχασα) de Paradosiaka (Greek Traditional Songs). O la letra del poema Tin patridam' ekhasa (Την πατρίδαμ΄ έχασα). Paradosiaka (Greek Traditional Songs) Tin patridam' ekhasa (Την πατρίδαμ΄ έχασα) texto. También se puede conocer por título Tin patridam ekhasa Ten patridam΄ echasa (Paradosiaka Greek Traditional Songs) texto.