Ein Leben in einem anderen Leben
Vielleicht ist derselbe Wegjetzt dunkler.Vielleicht führt das Alleinegehendie Sonne hinter die Kälte.
In Ruhe wacht das Herz auf,in einem leeren Haus,das erlaubt die Illusion nicht,den Schmerz zu verleugnen, den es trägt.
Ich bestehe aber darauf, zu zeigen,diese Liebe verschwindet zwar,aber ein Leben ist zu entdecken,ein anderes Leben, das noch schläft.
Vielleicht will der Mond nicht,will nichts sagen dem, der geht.Vielleicht ist es seine eigene Art,Adieu von dem zu sagen, was er fühlt.
Una vita in un'altra vita
Forse lo stesso camminoAdesso è più buio,Forse per camminare da soloIl sole corre dietro al freddo.
Nel silenzio un cuoreSveglia la casa vuota,Non permette l'illusioneDi fingere il dolore che porta.
Tuttavia insisto per mostrareChe l'amore scompareIn una vita si svegliaIn un'altra vita si addormenta.
Forse la luna non volevaDire niente a chi è partitoForse è il suo modoDi dire addio a chi lo ha sentito.