Željko Joksimović "Zaboravljaš" testo

Traduzione in:deelenfiitplrusqtruk

Zaboravljaš

Noćas bez glasa, ti na mojim vratima,na licu ti kiša, znam da lije satima.I neka lije, bar suze krije,jer ne bih hteo takvu da te zateknem.I trazim reči, bar to nek spreči,da mi tišina vrati dane protekle.

Miriše ti kosa, još taj miris osećam,ne, ne možeš uči, ja ne živim više sam.Dal' on te voli, znaj još me boli,poslednji zagrljaj kada si otišla.

Ref: Zaboravljaš šta smo jedno davno rekli,kad ostavljaš, ostavljaš sve što smo stekli.Sačuvaj bar onaj ponos u tvom glasu,koji sam voleo.

Zaboravljaš u šta sam te nekad kleo,kad ostavljaš, ostavljaj za život ceo.Sačuvaj bar onaj ponos u tvom glasu,koji sam voleo.

Miriše ti kosa, još taj miris osećam,ne, ne možeš uči, ja ne živim više sam.Dal' on te voli, znaj još me boli,poslednji zagrljaj kada si otišla.

Ref:

Du vergisst

Heute Nacht stehst du ohne Stimme vor meiner TürRegentropfen sind in deinem Gesicht, ich weiß dass es seit Stunden schüttetund möge es ruhig schütten, zumindest versteckt der Regen deine Tränenich möchte dich so nicht sehenund ich suche nach Worten, das verhindert zumindestdass mir die Stille vergangene Tage zurückbringt

Dein Haar duftet, diesen Geruch nehme ich noch immer wahrnein, du kannst nicht herein, ich lebe nicht mehr alleineliebt er dich, du sollst wissen, dass mich noch immerdie letzte Umarmung als du gingst schmerzt

Du vergisst was wir damals gesagt habenwenn du mich verlässt, verlässt du alles was wir erreicht habenbewahre wenigstens den Stolz in deiner Stimmeden ich geliebt habe

Du vergisst was ich dir verheißen habewenn du mich verlässt, verlässt du mich für den Rest deines Lebensbewahre wenigstens den Stolz in deiner Stimmeden ich geliebt habe

Dein Haar duftet, diesen Geruch nehme ich noch immer wahrnein, du kannst nicht herein, ich lebe nicht mehr alleineliebt er dich, du sollst wissen, dass mich noch immerdie letzte Umarmung als du gingst schmerzt

Du vergisst was wir damals gesagt haben ...

Stai dimenticando

Stanotte, senza voce, tu, alla mia portaIl volto bagnato, so che piove da ore,E che piova pure, che nasconda le lacrime,Perché non vorrei vederti così,E cerco le parole, perché almeno loro impediscanoChe il silenzio faccia tornare a me i giorni passati.

I tuoi capelli profumano, sento ancora quella fragranza,No, non puoi entrare, io non vivo più da solo,Lui ti ama? Sappi, mi fa ancora maleL'ultimo abbraccio di quando te ne sei andata.

Rit.Stai dimenticando ciò che ci siamo detti una volta, tanto tempo fa,Quando lasci, lasci tutto ciò che abbiamo acquisito,Conserva almeno quell'orgoglio che amavoNella tua voce.

Stai dimenticando ciò che un tempo ti facevo promettere,Quando lasci, lascia per la vita interaConserva almeno quell'orgoglio che amavoNella tua voce.

I tuoi capelli profumano, sento ancora quella fragranza,No, non puoi entrare, io non vivo più da solo,Lui ti ama? Sappi, mi fa ancora maleL'ultimo abbraccio di quando te ne sei andata.

Rit.

Ti po harron

Sot, e heshtur ti, ne pragun e portes time qendronshiu mbi fytyren tende...e di, ka ore qe bie shume shidhe duhet te bjere,te pakten keshtu fsheh lotetsepse nuk dua te te shoh ty te trishtuarpo kekoj fjale...duke shpresuar te thyejqetesine qe na kthen pas ne ditet e shkuara.

Floket e tua kane arome te mireakoma mund ta ndiej,Jo!Ti s'mund te hysh brenda. s'jetoj me vetemPo ai te do ty? Ende dhembperqafimi i fundit qe me dhe kur u largove...

(REF)Ti po harron c'i thame njeri tjetrit dikur"Kur largohesh le pas cdo gje"Te lutem ruaje krenarine qe ke patur ne zerin tende qe e doja aq shume.

Ti po harron fjale qe u betove se s'kishe per t'i harruar kurre:"Kur le dicka, lere pergjithmone"Te lutem ruaje krenarine qe ke patur ne zerin tende qe e doja aq shume..

Qui è possibile trovare il testo Italiano della canzone Zaboravljaš di Željko Joksimović. O il testo della poesie Zaboravljaš. Željko Joksimović Zaboravljaš testo in Italiano. Può anche essere conosciuto per titolo Zaboravljas (Zeljko Joksimovic) testo. Questa pagina contiene anche una traduzione, e cosa significa, Zaboravljas senso.