Pasărea Colibri "Miruna" paroles

Traduction vers:enfr

Miruna

Dragă Miruna, îți spun printre șoapte:Îmi place cămașa ta de noapte,Dar, mai ales, vreau să-ți dau de știreSă mi-o lași ca amintire,Să mi-o lași ca amintire.

Nespus de frumos dormeai o noapte blândă,Zâmbeai prin somn, iar eu stăteam la pândăSă nu te trezesc să tulbur visele tale,Dar vreau să-ți iau și costumul de baie,Să te-admir cu și fără costumul de baie.

În Grădina Botanică,Într-o duminicăEa se plimbă.

Ne-am fotografiatCu un vechi aparatAutomat.

Un celebru și bun coleg de facultateSpunea c-aveai blugii rupți la spate,Veneai spre casă când afară plouăCu troleibuzul optzeci și nouă,Blondă și trista cum ne-ai plăcut nouă.

Cu pălăria de paie cu panglică mov,Ieșeai din clădirea de pe strada Snagov,Ușor te-ndreptai spre Calea Moșilor să-ți ieiBluză pepit de la Bucur Obor,Bluză pepit de la Bucur Obor.

Venind din practică,Poșetă galbenăEa își luă.

În magazine a intrat,Fustă și-a cumpăratMaxi-nflorat.

Draga Miruna, ce rost are să-ți cumperi toate lucrurile acestea?Cheltuiești o sumă prea mare de bani.De fapt, știi foarte bine ce-ți spuneam în seara aceea, printre șoapte:

„Îmi place cămașa ta de noapte,Dar, mai ales, vreau să-ți dau de știreSă mi-o lași ca amintire,Să mi-o lași ca amintire.”

Acum mă privești dintr-o poză cu zimți,Atunci aveai nervi, dar și buze fierbinți,Și te-auzeam cum strigai printre șoapte:„Unde-i cămașa mea de noapte?Unde-i cămașa mea de noapte?”

La mine-i cămașa ta de noapte!La mine-i cămașa ta de noapte...Plâng pe cămașa ta de noapte,Plâng pe cămașa ta de noapte,Plâng pe cămașa ta de noapte...

Miruna

Chère Miruna, je te dis en murmuresQue j’aime ta chemise de nuitMais, encore plus, j’aimerais te faire savoirLaisse-la moi en souvenir,Laisse-la moi en souvenir.

Incroyablement belle, tu dormais une nuit douceTu souriais dans ton sommeil, et moi je veillaispour ne pas te réveiller, tourmenter tes rêves,Mais je voulais aussi t'enlever ton maillot de bain,Pour t’admirer avec et sans maillot de bain.

Dans le Jardin Botanique,un dimanche,elle se promène.

Nous nous sommes photographiésAvec une vieille caméraautomatique.

Un célèbre et bon compagnon de faca dit qu’elle avait le jean troué à l’arrièreTu es venu à la maison lorsqu’il pleuvait dehorsAvec le bus quatre-vingt-neuf,Blonde et triste, comme tu nous avais plu.

Avec un chapeau de paille au ruban mauve,Tu es sortie du bâtiment de la rue Snagov,Aisément, tu t’es dirigée vers l’avenue Moșilor pour t’acheterune blouse en pied-de-poule de chez Bucur Obor,une blouse en pied-de-poule de chez Bucur Obor.

En venant du travail,elle s’est achetéeune pochette jaune.

Elle est entrée dans les magasins,s’est achetéeune longue jupe fleurie.

Chère Miruna, cela a quel sens de t’acheter toutes ces choses ?Tu dépenses une somme d’argent trop importante.De fait, tu sais très bien ce que je te disais l’autre soir, en murmures :

« J’aime ta chemise de nuitMais, encore plus, j’aimerais te faire savoirLaisse-la moi en souvenir,Laisse-la moi en souvenir. »

Maintenant tu me regardes sur une photo denteléeAutrefois tu avais les nerfs, mais aussi les lèvres brûlantes,Et j’entendais comme tu t’écriais entre les murmures :« Où est ma chemise de nuit ?Où est ma chemise de nuit ? »

Elle est chez moi, ta chemise de nuit !Elle est chez moi, ta chemise de nuit…Je pleure pour ta chemise de nuit,Je pleure pour ta chemise de nuit,Je pleure pour ta chemise de nuit…

Ici on peut trouver les paroles Français de la chanson Miruna de Pasărea Colibri. Ou les paroles du poème Miruna. Pasărea Colibri Miruna texte en Français. Cette page contient également une traduction et Miruna signification. Que signifie Miruna.