Matoub Lounès "Yeḥzen Lwad Aεisi" paroles

Traduction vers:fr

Yeḥzen Lwad Aεisi

Yeḥzen Lwad AεisiMi-gebda imenɣiYebb°eḍ-iten lεeskeṛ deg-yiḍTuddar slant irk°elliṢubbent ɣer TiziKul abrid a yettfeggiḍAayen a yettfeggiḍUr telli t-tisselbiNeḥwağ tilelliUqbel a ɣ-ḥeṛṛen ɣer lhiḍ

Akken nella zik an-niliMa yella imenɣiW’immuten a d-yennerni mmi-sA wid iḥekmen ayenniUr nelli d ulliTamurt iban-d llsas-isTamaziɣt at-tennerniArṣeḍ ad yeffiKul lḥağa tesεa bab-is

I tmes i-gceεlen m’at-texsiYeqqim-d usteqsiUzzal igezm-it ṣṣdidMa d lεeskeṛ yebb°eḍ TiziD lbaṭel i-gebb°iΓer Lezzayer yegzem webridAyen yegzem webridTendeh tmurt irk°elliBegset ya lɣaciΓurwat a ɣ-cudden s lqid

Teg°ra-d s idim ma yeɣliNnif a d-yaliSi zzman nesfa-d ur nerkidAyen ur nerkidṚṛuman seg-neɣ yebbiWi d-yusan yebb°iNezga nezdeɣ di ttweḥidXas εeddan leqrun nugiNeched s ujenwiMi ɣ-d-bb°in awal ajdid

S yeqjan d leslaḥ begsenAkken ad kublenWidak i d-yeggurreεn tidettAcḥal deg widak ḥebsenUr neẓri ma ddrenS iciwi rran-aɣ tirgettT-tirebba i ten-id-ceggεenS leslaḥ nnsenWehhan-asen adrar ččet-ett

Di ṛebεa u εecrin yid-senBegsen-d bb°in-tenMi tzehher tmes di TiziTtun sεan atmatenAa ten-id-yessufɣenMyefkan lεahed irkelli

Beḥten-ten wwten-tenUlac acu ur sen-xdimenA d-inin ayen ur nelliĞeṛğeṛ yefṛeḥ mi d-ffɣenYark° yeḥwağ-itenMlalen-d di Lwad AεisiMa d widak yessefsadenAssa nerna-tenSsqef n teεdawt yeɣli

Deuil sur El-Wad Aïssi

Deuil sur El-Wad AïssiDepuis le début des émeutes.Nuit venue, soldats grimpant à l'assaut.Tous les villages alertés,Le peuple afflua vers Tizi.Toutes les rues bouillonnaient;Pourquoi bouillonnaient-elles ?Ce n'est pas là démence !Nous voulons la liberté,Allons, avant qu'ils nous mènent au peloton.

Tels que nous fûmes, nous serons;Si des luttes se déclarent,Le fils succédera à son père succombant.Hommes du pouvoir, pourquoi ce supplice ?Voyez, nous ne sommes pas un troupeau:Les fondations de notre patrie sont visibles.Tamazight épanchera ses richessesEt nous crèverons l'abcès funeste:Il n'est pas d'être qui n'ait de racines.

Et ce feu déclaré, s'éteindra-t-il ?Demeure l'angoisse face à l'épreuve.La rouille a rongé le fer.Mais l'armée occupe Tizi,Y semant l'oppression.Vers Alger les routes sont coupées,Pourquoi sont-elles coupées ?Notre terre est ébranlée:Soyez prêts à combattre, garde !Qu'ils ne nous remettent sous leur joug !

Si notre sang devait couler,L'honneur en jaillirait.Nous sommes depuis toujours dans les troubles,Pourquoi dans les troubles ?Les Romains nous ont mutilés.Qui nous envahit nous pille:Et nous demeurons subjugués.En dépit des siècles passés, nous nous insurgeons:Ce n'est que sous le tranchant de l'épéeQue nous nous sommes soumis à la parole nouvelle.

Avec armes et chiens, ils se sont apprêtés;Afin de prendre au piègeCeux qui ont éructé la vérité.Combien parmi ceux capturés,Combien dont nous ignorons le sort ?Ils ont posé un brasier dans notre poitrine.Ils les envoyèrent par meutes,De leurs armes, ils désignèrentLa montagne: "Dévorez-la !"

Ils étaient vingt-quatre,Dont ils se saisirentLorsque le feu grondait à Tizi.Mais ils avaient oublié qu'ils avaient des frèresPrêts à les libérer.Ils s'étaient tous donnés parole.

Ils les harcelèrent, les frappèrent:Pas de sévices qu'ils ne leur firent subirPour avouer ce qui n'est pas.Le Djurdjura se réjouit de les voir libres;Il a besoin de tous ses enfants.Ils se rencontrèrent à El-Wad Aissi.Quant à ceux qui sèment les saccages,Aujourd'hui, nous les avons vaincus:Le toit de l'adversité a croulé.

Ici on peut trouver les paroles Français de la chanson Yeḥzen Lwad Aεisi de Matoub Lounès. Ou les paroles du poème Yeḥzen Lwad Aεisi. Matoub Lounès Yeḥzen Lwad Aεisi texte en Français. Peut également être connu par son titre Yeḥzen Lwad Aeisi (Matoub Lounes) texte. Cette page contient également une traduction et Yeḥzen Lwad Aeisi signification. Que signifie Yeḥzen Lwad Aeisi.