Reinhard Mey "Nein, meine Söhne geb ich nicht" paroles

Traduction vers:enesitpl

Nein, meine Söhne geb ich nicht

Ich denk‘, ich schreib‘ euch besser schon beizeitenUnd sag‘ euch heute schon endgültig ab.Ihr braucht nicht lange Listen auszubreiten,Um zu sehen, daß ich auch zwei Söhne hab‘.Ich lieb‘ die beiden, das will ich euch sagen,Mehr als mein Leben, als mein Augenlicht,Und die, die werden keine Waffen tragen,Nein, meine Söhne geb‘ ich nicht!Nein, meine Söhne geb‘ ich nicht!

Ich habe sie die Achtung vor dem Leben,Vor jeder Kreatur als höchsten Wert,Ich habe sie Erbarmen und VergebenUnd wo immer es ging, lieben gelehrt.Nun werdet ihr sie nicht mit Hass verderben,Keine Ziele und keine Ehre, keine PflichtSind‘s wert, dafür zu töten und zu sterben,Nein, meine Söhne geb‘ ich nicht!Nein, meine Söhne geb‘ ich nicht!

Ganz sicher nicht für euch hat ihre MutterSie unter Schmerzen auf die Welt gebracht.Nicht für euch und nicht als Kanonenfutter.Nicht für euch hab‘ ich manche FiebernachtVerzweifelt an dem kleinen Bett gestanden,Und kühlt‘ ein kleines glühendes Gesicht,Bis wir in der Erschöpfung Ruhe fanden,Nein, meine Söhne geb‘ ich nicht!Nein, meine Söhne geb‘ ich nicht!

Sie werden nicht in Reih‘ und Glied marschierenNicht durchhalten, nicht kämpfen bis zuletzt,Auf einem gottverlass‘nen Feld erfrieren,Während ihr euch in weiche Kissen setzt.Die Kinder schützen vor allen GefahrenIst doch meine verdammte Vaterpflicht,Und das heißt auch, sie vor euch zu bewahren!Nein, meine Söhne geb‘ ich nicht!Nein, meine Söhne geb‘ ich nicht!

Ich werde sie den Ungehorsam lehren,Den Widerstand und die Unbeugsamkeit,Gegen jeden Befehl aufzubegehrenUnd nicht zu buckeln vor der Obrigkeit.Ich werd‘ sie lehr‘n, den eig‘nen Weg zu gehen,Vor keinem Popanz, keinem Weltgericht,Vor keinem als sich selber g‘radzustehen,Nein, meine Söhne geb‘ ich nicht!Nein, meine Söhne geb‘ ich nicht!

Und eher werde ich mit ihnen fliehen,Als dass ihr sie zu euren Knechten macht,Eher mit ihnen in die Fremde ziehen,In Armut und wie Diebe in der Nacht.Wir haben nur dies eine kurze Leben,Ich schwör‘s und sag‘s euch g‘rade ins Gesicht,Sie werden es für euren Wahn nicht geben,Nein, meine Söhne geb‘ ich nicht!Nein, meine Söhne geb‘ ich nicht!

Nie, moich synów nie dam wam

Myślę, że lepiej, gdy powiem od razuI ostatecznie dziś odmówię wam.Gdy rozłożycie swe długie wykazy,Stwierdzicie, że ja też dwóch synów mam.I kocham obu, powiem to otwarcieBardziej niż życie, niż wszystko co znam.Nie będą z bronią w rękach stać na warcie.Ja moich synów nie dam wam.Nie, moich synów nie dam wam.

Uczyłem ich, by życie szanowaliI że stworzenie każde wartość ma.By litość znali i by wybaczaliA także by kochali, gdy się da.Nie chcę, by ich nienawiść miała zżerać,Bo żaden honor, czy cel jaki znamJest wart, żeby dlań zabić, czy umierać.Ja moich synów nie dam wam.Nie, moich synów nie dam wam.

Nie dla was przecież matka ich rodziła.Nie dla was im chcieliśmy wszystko dać.I nocą przy łóżeczku nieraz tkwiłaNim ja przyszedłem, żeby za nią stać,Myśląc co zrobić by gorączka spadła.Co jeszcze, prócz okładów, zrobić mam,Tymczasem ona nowy okład kładła.Ja moich synów nie dam wam.Nie, moich synów nie dam wam.

Nie będą więc czwórkami maszerować,Ni walczyć do ostatniej kropli krwi,Gdzieś w polu marznąć, przed wrogiem się chować,Podczas gdy wódz w fotelu miękkim tkwi.Swe dzieci chronić przed niebezpieczeństwemTo obowiązek ojca, który znam.Więc chronię synów przed waszym szaleństwem.Ja moich synów nie dam wam.Nie, moich synów nie dam wam.

Więc będę uczył ich nieposłuszeństwa,I tego, żeby mieli rozum swój.By nie dzielili waszego szaleństwa,Rozkazów nie słuchali, nie szli w bój.Niech opór przed zwierzchnością się nie zmienia,Bo żaden bubek, czy sąd jaki znamNie jest ważniejszy od sądu sumienia.Ja moich synów nie dam wam.Nie, moich synów nie dam wam.

Prędzej ucieknę z nimi na kraj świataNiż swych pachołków uczynicie z nich.Choć w biedzie będą nam upływać lataWśród obcych, ale za to bez snów złych.To jedno krótkie życie tylko mamy,To w twarz wam mówię, bo ten pewnik znam.Za władzę żadną jego nie oddamy.Ja moich synów nie dam wam.Nie, moich synów nie dam wam.

Ici on peut trouver les paroles de la chanson Nein, meine Söhne geb ich nicht de Reinhard Mey. Ou les paroles du poème Nein, meine Söhne geb ich nicht. Reinhard Mey Nein, meine Söhne geb ich nicht texte. Peut également être connu par son titre Nein meine Sohne geb ich nicht (Reinhard Mey) texte.