Reinhard Mey "Über den Wolken" paroles

Traduction vers:cseneshuitnlsvtr

Über den Wolken

Wind Nord/Ost Startbahn null drei,Bis hier hör‘ ich die Motoren.Wie ein Pfeil zieht sie vorbei,Und es dröhnt in meinen Ohren,Und der nasse Asphalt bebt.Wie ein Schleier staubt der Regen,Bis sie abhebt und sie schwebtDer Sonne entgegen.

Über den Wolken muß die Freiheit wohl grenzenlos sein.Alle Ängste, alle Sorgen, sagt man,Blieben darunter verborgen und dannWürde, was uns groß und wichtig erscheint,Plötzlich nichtig und klein.

Ich seh‘ ihr noch lange nach,Seh‘ sie die Wolken erklimmen,Bis die Lichter nach und nachGanz im Regengrau verschwimmen.Meine Augen haben schonJenen winz‘gen Punkt verloren.Nur von fern klingt monotonDas Summen der Motoren.

Dann ist alles still, ich geh‘,Regen durchdringt meine Jacke,Irgend jemand kocht KaffeeIn der Luftaufsichtsbaracke.In den Pfützen schwimmt Benzin,Schillernd wie ein Regenbogen.Wolken spiegeln sich darin.Ich wär gern mitgeflogen.

Über den Wolken muß die Freiheit wohl grenzenlos sein.Alle Ängste, alle Sorgen, sagt man,Blieben darunter verborgen und dannWürde, was uns groß und wichtig erscheint,Plötzlich nichtig und klein.

Über den Wolken muß die Freiheit wohl grenzenlos sein.Alle Ängste, alle Sorgen, sagt man,Blieben darunter verborgen und dannWürde, was uns groß und wichtig erscheint,Plötzlich nichtig und klein.

Nad mraky

Vítr Severní / Východní dráha nula tři,Dokud neslyším motory.Jako šíp,A to je v mých uších,A mokrý asfalt se třese.Jako závoj déšť,Dokud se nezvedne a ona se vznášíSměrem k slunci.

Nad mraky musí být svoboda neomezená.Všechny obavy, všechny starosti, říkají,Byly skryty pod ním a pakPokud se pro nás zdá,Náhle prázdné a malé.

Vidím ji dlouho poté,Pokud uvidí, jak se mraky stoupají,Dokud nebudou světla postupněVelmi rozmazané v dešti šedé.Moje oči už majíTen malý bod byl ztracen.Pouze z dálky zní monotónněHluk motorů.

Pak je všechno klidné, jdu,Déšť proniká mojí bundou,Někdo vaří kávuVe vzdušných kasárnách.V kalužích plovoucí benzín,Iridescent jako duha.Mraky se odrážejí.Byl bych rád, kdybych letěl.

Nad mraky musí být svoboda neomezená.Všechny obavy, všechny starosti, říkají,Byly skryty pod ním a pakPokud se pro nás zdá,Náhle prázdné a malé.

Nad mraky musí být svoboda neomezená.Všechny obavy, všechny starosti, říkají,Byly skryty pod ním a pakPokud se pro nás zdá,Náhle prázdné a malé.

bulutların üzerinde

kuzey doğu rüzgarı, sıfır üç nolu pistburaya kadar geliyor motorların sesibir ok gibi geçip gidiyor ove kulaklarımda uğultusuve ıslak asfalt titriyorbir tülbent gibi dönüyor yağmuro kalkana ve süzülüpgüneşe doğru gidene kadar

bulutların üzerinde özgürlük sınırsız olmalı mutlakabütün dertlerin bütün sıkıntılarınaşağıda saklı kaldığı söyleniyor ve sonrabize büyük ve önemli görünenlerinbirden bire değersiz ve küçük olacağı

onu oldukça uzun zaman izliyorumbulutlara tırmanırken görüyorumışıklar yağmurun griliğindeyavaş yavaş kaybolana kadargözlerim çoktan yitirdio küçük noktanın görüntüsünüuzaktan duyulan yalnızcamotorların monoton uğultusu

bulutların üzerinde özgürlük sınırsız olmalı mutlakabütün dertlerin bütün sıkıntılarınaşağıda saklı kaldığı söyleniyor ve sonrabize büyük ve önemli görünenlerinbirden bire değersiz ve küçük olacağı

sonra her yer sessizleşiyor, gidiyorumyağmur sızıyor ceketimdenbirisi kahve pişiriyoruçuş kontrol odasındabenzin yüzüyor su birikintisinin içindeparıldıyor bir gökkuşağı gibibulutların yansıyor birikintidenben de onlarla uçmak isterdim

bulutların üzerinde özgürlük sınırsız olmalı mutlakabütün dertlerin bütün sıkıntılarınaşağıda saklı kaldığı söyleniyor ve sonrabize büyük ve önemli görünenlerinbirden bire değersiz ve küçük olacağı

Ici on peut trouver les paroles de la chanson Über den Wolken de Reinhard Mey. Ou les paroles du poème Über den Wolken. Reinhard Mey Über den Wolken texte. Peut également être connu par son titre Uber den Wolken (Reinhard Mey) texte.