Cristina Branco "Construção" paroles

Traduction vers:enfr

Construção

Amou daquela vez como se fosse a últimaBeijou sua mulher como se fosse a últimaE cada filho seu como se fosse o únicoE atravessou a rua com seu passo tímidoSubiu a construção como se fosse máquinaErgueu no patamar quatro paredes sólidasTijolo com tijolo num desenho mágicoSeus olhos embotados de cimento e lágrimaSentou pra descansar como se fosse sábadoComeu feijão com arroz como se fosse um príncipeBebeu e soluçou como se fosse um náufragoDançou e gargalhou como se ouvisse músicaE tropeçou no céu como se fosse um bêbadoE flutuou no ar como se fosse um pássaroE se acabou no chão feito um pacote flácidoAgonizou no meio do passeio públicoMorreu na contramão atrapalhando o tráfego.Amou daquela vez como se fosse o últimoBeijou sua mulher como se fosse a únicaE cada filho como se fosse o pródigoE atravessou a rua com seu passo bêbadoSubiu a construção como se fosse sólidoErgueu no patamar quatro paredes mágicasTijolo com tijolo num desenho lógicoSeus olhos embotados de cimento e tráfegoSentou pra descansar como se fosse um príncipeComeu feijão com arroz como se fosse o máximoBebeu e soluçou como se fosse máquinaDançou e gargalhou como se fosse o próximoE tropeçou no céu como se ouvisse músicaE flutuou no ar como se fosse sábadoE se acabou no chão feito um pacote tímidoAgonizou no meio do passeio náufragoMorreu na contramão atrapalhando o público.* Amou daquela vez como se fosse máquinaBeijou sua mulher como se fosse lógico* Ergueu no patamar quatro paredes flácidasSentou pra descansar como se fosse um pássaro* E flutuou no ar como se fosse um príncipeE se acabou no chão feito um pacote bêbadoMorreu na contra-mão atrapalhando o sábado

Chantier

Il a aimé alors, comme si c’était la dernière foisA embrassé sa femme comme si c’était la dernière foisEt chacun de ses fils, comme si c'était le seul.Il a traversé la rue de son pas timide,A grimpé sur le bâtiment, et comme une machine,Il a érigé sur le palier quatre murs solides,Traçant brique après brique, un plan magique.Puis les yeux encombrés de ciment et de larmesIl s’est assis pour se reposer comme un samediMangeant des haricots avec du riz, comme un princeBuvant et hoquetant jusqu’au bord du naufrageDansant, s’esclaffant comme au son d’une musiqueIl a buté contre le ciel comme le ferait un ivrogneS’est mis à flotter dans l’air comme une alouette.Et il a fini par terre comme une chiffe molleAgonisant au milieu d’un passage public,Mort à contre-courant, perturbant le trafic.

Il a aimé alors, comme si c’était la dernière foisA embrassé sa femme comme si elle était la seuleEt chacun de ses fils comme si c'était l’enfant prodigueIl a traversé la rue de son pas titubant,A grimpé sur le bâtiment, comme s’il était solideIl a érigé sur le palier quatre murs magiquesSuivant brique après brique un plan logique.Puis les yeux embourbés par le ciment et son traficIl s’est assis pour se reposer comme s'il était un princeMangeant des haricots avec du riz comme le meilleurBuvant et hoquetant comme une machineBuvant et s’esclaffant comme pour le pireIl a buté contre le ciel percevant une musiqueS’est mis à flotter dans les airs comme c'était samediEt il a fini par terre comme un paquet timoréAgonisant au milieu du trottoir, naufragéMort à contre-courant, perturbant le public.

* Il a aimé à chaque fois comme une machineEmbrassé sa femme comme si c’était logique* Il a érigé sur le palier quatre murs flasquesIl s’est assis pour se reposer comme un passereau* S’est mis à flotter dans les airs comme s’il était un princeEt il a fini par terre comme une chiffe imbibéMort à contre-courant, perturbant tout un samedi.

Ici on peut trouver les paroles Français de la chanson Construção de Cristina Branco. Ou les paroles du poème Construção. Cristina Branco Construção texte en Français. Peut également être connu par son titre Construcao (Cristina Branco) texte. Cette page contient également une traduction et Construcao signification. Que signifie Construcao.