Fabrizio De André "Parlando del naufragio della London Valour" paroles

Traduction vers:deenfr

Parlando del naufragio della London Valour

I marinai foglie di coca digeriscono in copertail capitano ha un amore al collo venuto apposta dall'Inghilterrail pasticcere di via Roma sta scendendo le scaleogni dozzina di gradini trova una mano da pestareha una frusta giocattolo sotto l'abito da tè.

E la radio di bordo è una sfera di cristallodice che il vento si farà lupo, il mare si farà sciacallo,il paralitico tiene in tasca un uccellino blu cobaltoride con gli occhi al circo Togniquando l'acrobata sbaglia il salto.

E le ancore hanno perduto la scommessa e gli artiglii marinai uova di gabbiano piovono sugli scogliil poeta metodista ha spine di rosa nelle zampeper far pace con gli applausi per sentirsi più distantela sua stella sì è oscurata da quando ha vinto la garadel sollevamento pesi.

E con uno schiocco di lingua parte il cavo dalla rivaruba l'amore del capitano attorcigliandole la vitail macellaio mani di seta si è dato un nome da battagliatiene fasciate dentro il frigo nove mascelle antiguerrigliaha un grembiule antiproiettile tra il giornale e il gilè.

E il pasticciere e il poeta e il paralitico e la sua copertasi ritrovarono sul molo con sorrisi da cruciverbaa sorseggiarsi il capitano che si sparava negli occhie il pomeriggio a dimenticarlo con le sue pipe e i suoi scacchie si fiutarono compatti nei sottintesi e nelle azionicontro ogni sorta di naufragi o di altre rivoluzionie il macellaio mani di seta distribuì le munizioni.

Récitatif du naufrage du London Valour

L'équipage feuille de coca digère sur le pontle capitaine a un amour pendu au cou venu exprès d'Angleterrele pâtissier de la rue de Rome est en train de descendre l'échelleà chaque douzaine de marches il trouve une main à écraseril a un fouet jouet sous sa tenue pour le thé.

Et la radio de bord est une boule de cristalelle dit que le vent se fera loup, que la mer se fera chacal,le paralytique garde dans sa poche un oisillon bleu cobaltil rit avec les yeux quand l'acrobate rate son sautau cirque Togni.

Et les ancres ont perdu le pari et les griffesles marins oeufs de mouettes pleuvent sur les rochersle poète méthodiste a des épines de roses dans les pattespour faire la paix avec les approbations et se sentir plus détachéson étoile s'est assombrie quand il a gagné la compétition de poids et althères.

Et dans un claquement de langue le cable part du rivageil vole l'amour du capitaine en lui entortillant la viele boucher mains de soie s'est attribué un nom de guerreil garde envellopées au frigo les nouvelles mâchoires anti-guérillail porte un tablier pare-balles entre le journal et le gilet.

Le patissier le poète le paralytique et le pontse retrouvent sur le quai avec des sourires de cruciverbistesà se siroter le capitaine qui s'était tiré une balle entre les yeuxet l'après midi pour l'oublier lui, ses pipes et ses jeux d'échecset ils se subodorent tous d'accord dans les allusions et dans les opérationscontre toute sorte de naufrage ou autre révolutionet le boucher mains de soie distribue les munitions.

Ici on peut trouver les paroles Français de la chanson Parlando del naufragio della London Valour de Fabrizio De André. Ou les paroles du poème Parlando del naufragio della London Valour. Fabrizio De André Parlando del naufragio della London Valour texte en Français. Cette page contient également une traduction et Parlando del naufragio della London Valour signification. Que signifie Parlando del naufragio della London Valour.