Fabrizio De André "Ottocento" paroles

Traduction vers:enfifrtr

Ottocento

Cantami di questo tempol'astio e il malcontentodi chi è sottoventoe non vuol sentir l'odoredi questo motorche ci porta avantiquasi tutti quantimaschi , femmine e cantantisu un tappeto di contantinel cielo blu.

Figlia della mia famigliasei la meravigliagià matura e ancora puracome la verdura di papà.

Figlio bello e audace,bronzo di Versace,figlio sempre più capacedi giocare in borsa,di stuprare in corsa,e tu moglie dalle larghe maglie,dalle molte voglie,esperta di anticaglie,scatole d'argento ti regalerò.

Ottocento.Novecento.Millecinquecento scatole d'argentofine Settecento ti regalerò.

Quanti pezzi di ricambio,quante meraviglie,quanti articoli di scambio,quante belle figlie da sposare quante belle valvole e pistoni,fegati e polmoni,e quante belle biglie a rotolar,e quante belle triglie nel mar.

Figlio, figlio,povero figlio,eri bello, bianco e vermiglio,quale intruglio ti ha perduto nel Naviglio,figlio, figlio,unico sbaglioannegato come un coniglioper ferirmi, pugnalarmi nell'orgoglio,a me, a meche ti trattavo come un figlio,povero me, domani andrà meglio.

Ein klein pinzimoniewunder matrimoniekrauten und erbeerenund patellen und arsellenfischen Zanzibarund einige krapfenfrùer vor schlafenund erwachen mit walzerund Alka-Seltzer fùrdimenticar

Quanti pezzi di ricambio,quante meraviglie,quanti articoli di scambioquante belle figlie da giocar,e quante belle valvole e pistoni,fegati e polmoni,e quante belle biglie a rotolar,e quante belle triglie nel mar.

XIXième Siècle

Chante moi de ces tempsla hargne et le mécontentementde ceux qui sont sous le ventet ne veulent pas sentir l'odeurde ce moteurqui nous porte en avantquasiment toushommes, femmes et chanteurssur un tapis d'argent comptantdans un ciel bleu.

Fille de ma familletu es la merveilledéjà mûre et toujours purecomme les primeurs de papa.

Fils beau et audacieux,bronze de Versace,fils de plus en plus capablede jouer en bourse,de violer en course,et toi épouse aux pulls larges,aux nombreuses envies,experte en antiquailles,des boites en argent je t'offrirai.

Dix-neuvième.Vingtième.Mille cinq cent boites en argentfin Dix-huitième je t'offrirai.

Que de pièces de rechange,que de merveilles,que d'articles à échanger,que de belles filles à marieret que de belles soupapes et beaux pistons,foies et poumons,que de belles billes à rouler,que de beaux rougets dans la mer.

Fils, filspauvre fils,tu étais beau, blanc et rouge vermeil,quelle mixture t'a perdu dans le Canal,fils, fils,unique erreur,noyé comme un lapinpour me blesser, pour me poignarder dans l'orgueil,moi, moiqui te traitais comme un fils,pauvre de moi, demain ça ira mieux.

Un petit pinzimonio1splendide mariagechoux et fraisesdes berniques et des palourdespêchées à Zanzibarquelques pets de nonnesavant de dormirun réveil avec valseet un Alka-Seltzer pouroublier.

Que de pièces de rechange,que de merveilles,que d'articles à échangerque de belles filles pour jouer,et que de belles soupapes et beaux pistons,foies et poumons,que de belles billes à rouler,que de beaux rougets dans la mer.

Ici on peut trouver les paroles Français de la chanson Ottocento de Fabrizio De André. Ou les paroles du poème Ottocento. Fabrizio De André Ottocento texte en Français. Cette page contient également une traduction et Ottocento signification. Que signifie Ottocento.