Queen "You Don't Fool Me" paroles

Traduction vers:elhunlrorusrtr

You Don't Fool Me

You don't fool meYou don't fool me.You don't fool meYou don't fool meYou don't fool me...

Da, da da da dahDa da da dahDa da dah...

You don't fool me - those pretty eyesThat sexy smile - you don't fool meYou don't rule me - you're no surpriseYou're telling lies - you don't fool meMmm, mama said be careful of that girlMama said you know that she's no goodMama said be cool, don't you be no foolYup bup ba ba ba ba da da da dah!

You don't fool meYou don't fool me, you don't fool meShe'll take you[You don't fool me], and break you[You don't rule me], you don't fool me[You don't fool me], she'll take you[You don't fool me], and break youSooner or later you'll be playing by her rules

Baby you don't fool me, yeah

You don't fool me, you don't have to say 'don't mind'You don't have to teach me things I knowSooner or later you'll be playing by her rulesOh, [fool you] oh, [rule you] she'll take you [take you]And break you [break you]Yeah

Mama said be coolMama said she'll take you for a foolShe'll take you, and break youBa ba ba ba bap bap ba baahLa la la la la lahYou don't fool meYou don't fool me...

Δεν με ξεγελάς

Δεν με ξεγελάς Δεν με ξεγελάς. Δεν με ξεγελάς Δεν με ξεγελάς Δεν με ξεγελάς...

Ντα, ντα ντα ντα ντα Ντα ντα ντα ντα Ντα ντα ντα...

Δεν με ξεγελάς - αυτά τα όμορφα μάτια Αυτό το σέξι χαμόγελο - δεν με ξεγελάς Δεν με ελέγχεις - δεν είσαι (κάποια) έκπληξη Μου λες ψέματα - δεν με ξεγελάς Μμμ, η μαμά είπε να είμαι προσεκτικός μ' αυτό το κορίτσι Η μαμά είπε ξέρεις ότι δεν είναι καλή Η μαμά είπε χαλάρωσε, μην είσαι ανόητος Αμέ μπαπ μπα μπα μπα μπα ντα ντα ντα ντα!

Δεν με ξεγελάς Δεν με ξεγελάς, δεν με ξεγελάς Θα σε πάρει [Δεν με ξεγελάς], και θα σε λυγίσει [Δεν με ξεγελάς], δεν με ξεγελάς [Δεν με ξεγελάς], θα σε πάρει [Δεν με ξεγελάς], και θα σε λυγίσει Αργά ή γρήγορα θα παίζεις σύμφωνα με τους κανόνες της

Μωρό μου δεν με ξεγελάς, ναι

Δεν με ξεγελάς, δεν χρειάζεται να πεις "δεν πειράζει" Δεν χρειάζεται να μου μάθεις πράγματα που ξέρω Αργά ή γρήγορα θα παίζεις σύμφωνα με τους κανόνες της Ω, [σε ξεγελά] ω, [σε ελέγχει] θα σε πάρει [θα σε πάρει] Και θα σε λυγίσει [θα σε λυγίσει] Ναι

Η μαμά είπε χαλάρωσε Η μαμά είπε θα σε περάσει για ανόητο Θα σε πάρει, και θα σε λυγίσει Μπα μπα μπα μπα μπαπ μπαπ μπα μπαα Λα λα λα λα λα λα Δεν με ξεγελάς Δεν με ξεγελάς...

Nem bolondítasz meg

Nem bolondítasz meg Nem bolondítasz meg Nem bolondítasz meg Nem bolondítasz meg Nem bolondítasz meg…

Da, da da da dah Da da da dah Da da dah...

Nem bolondítasz meg – azok a szép szemek Az a szexi mosoly – nem bolondítasz meg Nem uralkodsz rajtam – nem vagy meglepetés Hazudozol – nem versz át Mmm, mama mondta, hogy vigyázz azzal a lánnyal Mama mondta, tudod, hogy ő nem jó Mama mondta, légy közömbös, ne légy bolond Yup bup ba ba ba ba da da da dah!

Nem bolondítasz meg, Nem bolondítasz meg, Nem bolondítasz meg El fog kapni [Nem bolondítasz meg] és megtör [Nem irányítasz] Nem bolondítasz meg [Nem bolondítasz meg] el fog kapni [Nem bolondítasz meg] és megtör Előbb vagy utóbb az ő szabályai szerint fogsz játszani

Bébi, Nem bolondítasz meg, igen

Nem bolondítasz meg, nem kell azt mondanod, „felejtsd el” Nem kell megtanítanod dolgokra, amiket tudok Előbb vagy utóbb az ő szabályai szerint fogsz játszani

Ó, [bolondít], ó, [irányít], el fog kapni [elkap] és megtör [megtör] Igen

Mama mondta, légy közömbös El fog kapni, és meg fog törni Ba ba ba ba bap bap ba baah La la la la la lah Nem bolondítasz meg Nem bolondítasz meg...

Mij Hou Je Niet Voor De Gek

Mij hou je niet voor de gek Mij hou je niet voor de gek Da da da da dah Da da da dah Da da dah

Mij hou je niet voor de gek - die mooie ogen Die sexy lach - je houdt me niet voor de gel Je regelt mijn zaken niet - je bent geen verassing Je vertelt leugens - je houdt me niet voor de gek Mmm, mama zei: wees voorzichtig met dat meisje Mama zei: Je weet dat ze niet goed is Mama zei: wees stoer, wees geen idioot Yup bup ba ba ba ba da da da dah

Mij hou je niet voor de gek Mij hou je niet voor de gek, je houdt me niet voor de gel Ze zal je nemen Mij hou je niet voor de gek, en breekt je Je regelt mijn zaken niet, je houdt me niet voor de gek Mij hou je niet voor de gek, ze zal je pakken Mij hou je niet voor de gek, en je breken Vroeger of later zul je volgens haar regels spelen

Schat, mij hou je niet voor de gek, yeah

Je houdt me niet voor de gek, je hoeft niet te zeggen "geeft niets" Je hoeft me geen dingen te leren die ik al weet Vroeger of later zul je volgens haar regels spelen Oh, (houdt je voor de gek) oh (houdt je voor de gek) ze zal je pakken (je pakken) En je breken (je breken) yeah

Mama zei: wees stoer Mama zei: Ze zal denken dat je een idioot bent Ze zal je nemen, en je breken Ba ba ba ba bap bap ba baah La la la la la lah Je houdt me niet voor de gek Je houdt me niet voor de gek

Nu mă amăgeşti

Nu mă amăgeşti Nu mă amăgeşti Nu mă amăgeşti Nu mă amăgeşti Nu mă amăgeşti...

Da, da da da dah Da da da dah Da da dah...

Nu mă amăgeşti - acei ochi frumoşi, Acel zâmbet sexy - nu mă amăgeşti. Nu mă controlezi, nu reprezinţi o surpriză Spui minciuni - nu mă amăgeşti. Mmm, mama mi-a spus - "Ai grijă cu fata aia", Mama a spus, "Ştii că nu e de treabă", Mama a spus, "Fii calm, nu fi un prost", Yup bup ba ba ba ba da da da dah!

Nu mă amăgeşti Nu mă amăgeşti, nu mă amăgeşti Ea va lua (Nu mă amăgeşti) şi te va face bucăţi (Nu mă controlezi), nu mă amăgeşti (Nu mă amăgeşti), ea va lua (Nu mă amăgeşti) şi te va face bucăţi Mai devreme sau mai târziu, vei juca după regulile ei.

Iubito, nu mă amăgeşti, da

Nu mă amăgeşti, nu trebuie să spui "nu te supăra" Nu trebuie să mă înveţi lucrurile care deja le ştiu, Mai devreme sau mai târziu, vei juca după regulile ei. Oh, prostul de tine, oh, te controlează, ea va lua, va lua Şi te va face bucăţi, te va face bucăţi Da

Mama a spus, fii calm, Mama a spus, te va lua de prost, Ea va lua şi te va face bucăţi Ba ba ba ba bap bap ba baah La la la la la lah Nu mă amăgeşti Nu mă amăgeşti.

Ты Не Обманешь Меня

Ты не обманешь меня,Ты не обманешь меня…Да-да-да...Да-да-да...Да-да-да...Ты не обманешь меня - Эти красивые глаза,Эта сексуальная улыбка - Ты не обманешь меня,Ты не правило мне - Ты не сюрприз,Ты лжешь - Ты не обманешь меня, Ммм, Мама сказала будь осторожен c этой девушкой,Мама сказала: «Ты знаешь,она испорченная,ничего хорошего».Мама сказала, ты должен быть холоден,не будь дураком.Да, ба-ба-ба-да-да!Ты не обманешь меня,Ты не обманешь меня,Ты не обманешь меня!Она возьмёт тебя.Ты не обманешь меня(и сломает тебя), Ты не правило мне, Ты не обманешь меня,Ты не обманешь меня(она возьмёт тебя),Ты не обманешь меня(и сломает тебя),Рано или поздно ты будешь играть по ее правилам.Детка,Ты не обманешь меня,да! Ты не обманешь меня, ты не говори "не обращай внимания!"Ты не учи меня вещам, которые я и так знаю. Рано или поздно ты будешь играть по ее правилам,О, (обманет тебя), о, (её правила),она возьмёт тебя(возьмёт тебя)И сломает тебя (сломает тебя)Да!Мама сказала мне быть холодным,Мама сказала,она возьмёт тебя,и сломает тебя....Ба-ба-ба-ба-да-да!Ла-ла-ла-ла!Ты не обманешь меня,Ты не обманешь меня... перевод песни: Кирилл Хмелёв г.Иркутск

Nećeš me prevariti

Nećeš me prevariti Nećeš me prevariti Nećeš me prevariti Nećeš me prevariti Nećeš me prevariti

Da, da da da daa Da da da daaa Da da daaa

Nećeš me prevariti - te lepe oči Taj seksi osmeh - Nećeš me prevariti Nećeš me upravljati - Nisi iznenađenja Ti govoriš laži - Nećeš me prevariti Mmmm, Mama kaže budi oprezan sa tom devojkom Mama kaže znaj da ona nije dobra Mama kaže ostani hladan, da ne ispadneš budala Jup bup ba ba ba ba ba ba ba ba ba

Nećeš me prevariti Nećeš me prevariti, Nećeš me prevariti Ona će te uzeti [Nećeš me prevariti], i slomiti [Nećeš me upravljati], Nećeš me upravljati [Nećeš me prevariti]. ona će te uzeti [Nećeš me prevariti], i slomiti Pre ili kasnije ti ćeš biti igrati pod njenim pravilima

Dušo nećeš me prevariti

Nećeš me prevariti, Nećeš moći da kažeš "Nemoj misliti" Nećeš morati da me učiš stvarima koje znam Pre ili kasnije ti ćeš biti igrati pod njenim pravilima oh [napraviće te budalom], oh [upravljaće tobom] uzeće te [uzeće te] i slomiti [slomiti] Yeah

Mama kaže ostani hladan Mama kaže da će te uzeti i slomiti Ona će te uzeti i slomiti Ba ba ba bap bap ba baah La la la la la lah Nećeš me prevariti Nećeš me prevariti

Beni Kandıramazsın

Beni kandıramazsın Beni kandıramazsın Beni kandıramazsın Beni kandıramazsın Beni kandıramazsın

Da, da da da dah Da da da dah Da da dah...

Beni kandıramazsın- şu tatlı gözler O tatlı gülüş - beni kandıramazsın Beni yönetemezsin - beni şaşırtamazsın Yalanlar söylüyorsun - beni kandıramazsın mmm, "annem o kıza dikkat et" demişti annem "biliyorsun, o kız iyi değil" demişti annem "sakin ol" derdi, "aptal olma" derdi Yup bup ba ba ba ba da da da dah!

Beni kandıramazsın Beni kandıramazsın, beni kandıramazsın Seni alıp götürecek (Beni kandıramazsın) ve seni üzecek (Beni yönetemezsin) beni kandıramazsın (Beni kandıramazsın) ve seni alıp götürecek (Beni kandıramazsın) ve seni üzecek Er ya da geç onun kuralları ile oynayacaksın

Bebeğim beni kandıramazsın, evet

Beni kandıramazsın, "boşver" demek zorunda değilsin Bana bildiğim şeyleri öğretmek zorunda değilsin Er ya da geç onun kuralları ile oynayacaksın Oh , (seni kandırırım) oh, (seni yönetirim) seni alıp götürecek (götürür) Ve seni üzecek (üzer) Evet

Annem sakin olmamı söylerdi Annem "seni aptal yerine koyacak" derdi Seni alıp götürdü ve üzdü Ba ba ba ba bap bap ba baah La la la la la lah Beni kandıramazsın Beni kandıramazsın