Queen "Mother Love" paroles

Traduction vers:nlrouk

Mother Love

I don't want to sleep with youI don't need the passion tooI don't want a stormy affairTo make me feel my life is heading somewhereAll I want is the comfort and careJust to know that my woman gives me sweet -Mother love

I've walked too long in this lonely laneI've had enough of this same old gameI'm a man of the world and they say I'm strongBut my heart is heavy and my hope is gone

Out in the city, in the cold world outsideI don't want pity, just safe place to hideMama please, let me back inside

I don't want to make no wavesBut you can give me all the love that I craveI can't take if you see me cryI long for peace before I dieAll I want to know that you're thereYou're gonna give me all your sweet -Mother love

My body's aching, but I can't sleepMy dreams are all the company I keepGot such a feeling as the sun goes downI'm coming home to my sweetMother love

Moederliefde

Ik wil niet met je slapen Ik heb ook de passie niet nodig Ik wil geen stromachtige verhouding Om me te laten voelen alsof mijn leven ergens heenleidt Alles wat ik wil is behaaglijkheid en zorg Alleen om te weten dat mijn vrouw mij lieve Moeder liefde geeft

Ik heb te lang op deze eenzame weg gelopen Ik heb genoeg van dit oude spelletje Ik ben een man van de wereld en ze zeggen dat ik sterk ben Maar mijn hart is zwaar en mijn hoop is weg

Buiten in de stad, in de koude wereld buiten Ik wil geen medelijden, alleen een veilige plaats om me te verstoppen Mama, alsjeblieft, laat me weer binnen

Ik wil geen golven maken Maar je kan me al de liefde geven die ik verlang Ik kan er niet tegen als je me ziet huilen Ik verlang naar vrede voordat ik sterf Alles wat ik wil is weten dat je er bent Je gaat me al die lieve Moeder liefde geven

Mijn lichaam doet zeer, maar ik kan niet slapen Mijn dromen zijn alles wat ik bij me draag Ik heb zo'n gevoel als de zon ondergaat Ik kom thuis bij mijn lieve Moeder liefde

Dragoste de mamă...

Nu vreau să dorm cu tine Nu am nevoie de pasiune Nu vreau o aventură furtunoasă Pentru a mă face să simt, că viața mea se îndreaptă spre undeva Tot ce vreau este confortul și grija Doar pentru știi că femeia mea îmi oferă, dulcea Dragoste de mamă, aha!

Am mers prea mult timp pe acest drum pustiu M-am săturat de același joc vechi Sunt un om care cunoaște viața, iar ei spun că sunt puternic Dar inima mea este grea și speranța mea a plecat.

În oraș, în lumea rece de afară Nu vreau milă, doar loc sigur unde să mă ascund Mamă te rog, lasă-mă sa mă întorc înapoi la tine.

Nu vreau să fac nici un val vârtej Dar poți să-mi dai toată dragostea după care tânjesc Nu pot accepta să mă vezi plângând Caut pacea înainte de a muri Tot ce vreau să știu, este că ești acolo O să-mi dai toată dulce ta, Dragoste de mamă, aha!

Trupul mă doare, dar eu nu pot dormi Visele mele sunt singura companie pe care o păstrez Mă cuprinde un astfel de sentiment când soarele apune Vin acasă la dulce mea, Dragoste de mamă, aha!

Материнська любов

Я не хочу спати з тобою, Мені не потрібна також і пристрасть, Я не хочу бурхливого роману Щоб відчути, що моє життя щось означає. Все, чого я хочу - комфорт і турбота, Просто знати, що моя жінка дає мені солодку Материнську любов.

Я надто довго блукав цією самотньою стежкою, Мені вже досить цієї однакової старої гри, Я - людина світу, і кажуть, що я сильний, Але на серці у мене важко і надія згасла.

Далеко у місті, у холодному світі назовні Я не хочу співчуття, тільки безпечне місце для сховку Мамо, будь ласка, дозволь мені повернутися всередину.

Я не хочу розганяти хвилі, Але ти можеш дати мені всю любов, якої я жадаю Я не зможу, якщо ти побачиш, як я плачу. Я прагну спокою перед тим, як померти Все, чого я хочу - знати, що ти тут, Що ти подаруєш мені всю свою солодку Материнську любов.

Моє тіло болить, я не можу спати, Мої думки - вся моя компанія Таке відчуття, ніби сонце заходить Я йду додому до моєї солодкої Материнської любові.