Queen "Love Kills" paroles

Traduction vers:husr

Love Kills

Love don't give no compensation, love don't pay no billsLove don't give no indication, love just won't stand stillLove kills, drills you through your heartLove kills, scars you from the startIt's just a living pastime, ruining your heartlineStays for a lifetime, won't let you goCoz love (love) love (love) love won't leave you alone

Love won't take no reservations, love is no square dealHey love don't give no justification, it strikes like cold steelLove kills, drills you through your heartLove kills, scars you from the startIt's just a living pastime, burning your lifelineGives you a hard time won't let you goCoz love (love) love (love) love won't leave you alone

Hey love can play with your emotionsOpen invitation to your heartHey love killsPlay with your emotionsOpen invitation to your heart (to your heart)Love kills (love kills), hey hey, love kills (love kills)Love kills kills kills killsLove can play with your emotions, open invitation

Love kills, hey, drills you through your heartLove kills, scars you from the startIt's just a living pastime, ruining your hearrlineWon't let you goLove kills, hey, drills you through your heartLove kills, tears you right apartIt won't let go, it won't let goLove kills, yeah

A szerelem öl

A szerelem sem nem fizet kártérítést, sem nem fizet számlákat, A szerelem sem nem figyelmeztet, sem nem ácsorog tétlenül, A szerelem öl, kilyuggatja a szívedet, A szerelem öl, kezdetektől fogva félelemben tart, Csak időtöltés, mely összezavarja a szívedet, Egy életen át elkísér, nem hagyja, hogy elmenekülj, Mert a szerelem, (szerelem), szerelem, (szerelem) sosem hagy magadra.

A szerelem sem nem kér engedélyt, hogy beköltözhessen, sem nem egy korrekt üzlet, Hé, a szerelem minden előzetes indoklás nélkül üt, mint a hideg acél, A szerelem öl, kilyuggatja a szívedet, A szerelem öl, kezdetektől fogva félelemben tart, Csak időtöltés, mely szétégeti a szívedet, Nehéz időszakokat generál, nem hagyja, hogy elmenekülj, Mert a szerelem, (szerelem), szerelem, (szerelem) sosem hagy magadra.

Hé, a szerelem játszogat az érzéseiddel, Szabadon jár-kel a szívedben, Hé, a szerelem öl, Játszogat az érzéseiddel, Szabadon jár-kel a szívedben (a szívedben), A szerelem öl, (a szerelem öl), hé, hé, a szerelem öl, (a szerelem öl), A szerelem öl, öl, öl, öl, A szerelem játszogat az érzéseiddel, szabadon.

A szerelem öl, kilyuggatja a szívedet, A szerelem öl, kezdetektől fogva félelemben tart, Csak időtöltés, mely összezavarja a szívedet, Nem hagyja, hogy elmenekülj, A szerelem öl, hé, kilyuggatja a szívedet, A szerelem öl, darabokra tép, Nem megy el, nem megy el, A szerelem öl, igen.

Ljubav ubija

Ljubav ne daje nikakvu odštetu, ljubav ne plaća račune Ljubav ne daje nikakav nagoveštaj, ljubav jednostavno neće stajati mirno Ljubav ubija, buši te kroz tvoje srce Ljubav ubija, obilježava te od početka To je samo živa razonoda, narušava ti srčanu liniju Ostaje doživotno, neće te pustiti Jer ljubav (ljubav), ljubav te neće pustiti na miru (na miru)

Ljubav neće uzeti nikakvu rezervu, ljubav nije fer dogovor Ljubav ne daje opravdanja, udara poput hladnog čelika Ljubav ubija, buši te kroz tvoje srce Ljubav ubija, obilježava te od početka To je samo živa razonoda, spaljuje ti liniju života Zadaje ti teške muke, neće te pustiti Jer ljubav (ljubav), ljubav te neće pustiti na miru Jer ljubav (ljubav), ljubav (ljubav), te neće pustiti na miru

Ljubav može igrati sa tvojim emocijama Otvoreno poziva tvoje srce Ljubav može igrati sa tvojim emocijama Otvoreno poziva tvoje srce Ljubav ubija Ljubav može igrati sa tvojim emocijama Otvoreno poziva tvoje srce Ljubav ubija, (ljubav ubija) Ljubav, (ljubav), ljubav, (ljubav), ljubav, (ljubav)

Ljubav ubija (ubija), buši te kroz tvoje srce Ljubav ubija, obilježava te od početka To je samo živa razonoda, narušava ti životnu liniju Neće te pustiti Ljubav ubija, hej, buši te kroz tvoje srce Ljubav ubija, u potpunosti te rastavlja Neće te pustiti, neće te pustiti Ljubav ubija, da da

Ljubav ubija, buši te kroz tvoje srce Ljubav ubija