Édith Piaf "Cri du cœur" paroles

Traduction vers:bgelenhrpt

Cri du cœur

C'est pas seulement ma voix qui chanteC'est l'autre voix, une foule de voixVoix d'aujourd'hui ou d'autrefoisDes voix marrantes, ensoleilléesDésespérées, émerveilléesVoix déchirantes et briséesVoix souriantes et affoléesFolles de douleur et de gaieté

C'est la voix d'un chagrin tout neufLa voix de l'amour mort ou vifLa voix d'un pauvre fugitifLa voix d'un noyé qui fait ploufC'est la voix d'une enfant qu'on gifleC'est la voix d'un oiseau craintifLa voix d'un moineau mort de froidSur le pavé de la rue de la joie...

Et toujours, toujours quand je chanteCet oiseau-là chante avec moiToujours, toujours, encore vivanteSa pauvre voix tremble pour moiSi je disais tout ce qu'il chanteTout ce que j'ai vu et tout ce que je saisJ'en dirais trop et pas assezEt tout ça je veux l'oublier

D'autres voix chantent un vieux refrainC'est leur souvenir, c'est plus le mienJe n'ai plus qu'un seul cri du cœur :« J'aime pas le malheur! j'aime pas le malheur ! »Et le malheur me le rend bienMais je le connais, il me fait plus peurIl dit qu'on est mariés ensembleMême si c'est vrai, je n'en crois rien

Sans pitié j'écrase mes larmesJe leur fais pas de publicitéSi on tirait le signal d'alarmePour des chagrins particuliersJamais les trains ne pourraient roulerEt je regarde le paysageSi par hasard il est trop laidJ'attends qu'il se refasse une beauté

Et les douaniers du désespoirPeuvent bien éventrer mes bagagesMe palper et me questionnerJ'ai jamais rien à déclarerL'amour comme moi part en voyageUn jour je le rencontreraiÀ peine j'aurai vu son visageTout de suite je le reconnaîtrai...

Vapaj srca

Nije to samo moj glas što pjevaTo je drugi glas, jedna gomila glasovaGlasovi današnjice i drugih vremenaGlasovi smiješni, osunčaniOčajni, očaraniGlasovi srcelamajući i rastrganiGlasovi nasmijani i prestravljeniPuni tuge i razdraganosti

To je glas tuge potpuno noveGlas ljubavi mrtve ili živeGlas bijednoga bjeguncaGlas utopljenika što bućka voduTo je glas djeteta koje dobiva šamarTo je glas strašljive pticeGlas vrapčića smrznutogNa pločniku ulice sreće...

I uvijek, uvijek kad pjevamOva ptica pjeva sa mnomUvijek, uvijek, još živahnaNjezin jadan glas drhti za meneKad bih ja izgovorila sve što ona pjevaSve što sam vidjela i sve što znamRekla bih previše, a nedovoljnoI sve što želim zaboraviti

Drugi glasovi pjevaju stari pripjevTo je njihova uspomena, ne više mojaJa nemam drugo nego jedan vapaj srca:"Ne volim zlu sreću! Ne volim zlu sreću"A zla me sreća dobrano pratiAli poznajem ju ja, ne plaši me višeOna kaže da smo vezane skupaBilo to i istina, ja u to ne vjerujem

Bez milosti brišem svoje suzeNeću im pridonositi reklamiKad bismo oglasili alarmZa pojedinačne boliNikada vlakovi ne bi mogli vozitiI promatram krajolikAko je slučajno previše ružanČekam da se proljepša

I carinici očajaMogu mi raskupusati prtljaguPrepipati me i ispitatiJa nikad nemam ništa za prijavitiLjubav kreće na put kao i jaJednoga ću ju dana susrestiU trenutku kad joj ugledam liceOdmah ću ju prepoznati...

Ici on peut trouver les paroles de la chanson Cri du cœur de Édith Piaf. Ou les paroles du poème Cri du cœur. Édith Piaf Cri du cœur texte. Peut également être connu par son titre Cri du coeur (Edith Piaf) texte.