Panos & Haris Katsimihas brothers "Φάνης" letra

Traducción al:ennl

Φάνης

Δυο χρόνια είχα να σε δωΚαι σε συνάντησα ξανά μια ΚυριακήΚερνούσες ούζα και κονιάκ στο καφενείοΚαι τα καλά σου φόραγες σαν να 'τανε γιορτή

Δεν ήσουνα φαντάρος για να σου πω καλός πολίτηςΜα ούτε και που γιόρταζες για να σου πω χρονιά πολλάΤρελάδικο και φυλακή δυο χρόνια κι έξι μήνεςΉπια το ούζο κι είπα γεια χαρά

Το ξέρω ζήτησες δουλειά σε χίλια δυο αφεντικάΚι όλοι ζητούσανε να δουν συστάσεις, προϋπηρεσίαΜα μόλις είδανε κι αυτοί πως είχες κίτρινο χαρτίΣε διώξανε σαν το σκυλί κι ούτε σ' αφήσανε να πειςΜια δικαιολογία

Και είπες στην αρχή καλά κι αλλού εζήτησες δουλειάΚι αλλού ξανά κι αλλού τα ίδια και τα ίδιαΜα ήσουν άτυχος πολύ γιατί έπεσες και σ' εποχήΠου όλοι σφίγγαν το λουρί κι εσύ είχες κίτρινο χαρτίΚι αυτό το χρώμα ξέρεις φέρνει αλλεργία

Κι ερχότανε κι ο πυρετός κάθε που νύχτωνεΣε τυρρανούσε καλοκαίρι και χειμώναΚι είναι μαρτύριο τρομερό το βίτσιο αυτό το βρομερόΠου σου 'μαθε στη φυλακήεκείνος ο ψηλός απ' τη Δραπετσώνασου λείπει η σκόνη η λευκή, το ξέρεις πως δεν φταις εσύφωτιές σου καίνε το κορμί,κουτάλι και βελόνα

Και έκανες υπομονή γιατί φοβόσουν το κελίΚαλόπιανες τη μοναξιά και τον ασβέστη που 'πεφτεΣαν χιόνι απ' το ταβάνιΚαι μέχρι να σου βγει η ψυχή δεν θα ξεχάσεις μια στιγμήΚάποια βραδιά στη φυλακή φωνές και κλάματαΚι είπανε τ' αλλο το πρωί στο δεκαπέντε το κελίΌτι βιάσαν οι παλιοί τον έφηβο το Φάνη

Κι όταν σε βρήκαν παγωμένο στο κελί σουΕίπαν αυτός είναι απ' ώρα πια νεκρόςΚαι κάποιος έτρεξε τηλέφωνο να πάρειΠέντε βδομάδες τώρα υπόφερες το ξέρωΤο ξέρω σου 'λειψε η σκόνη η λευκήΚαι μού 'λεγες εκεί ξανά δε θα γυρίσωΒαρέθηκα τις νύχτες τις λευκέςΣαν άνθρωπος κι εγώ θέλω να ζήσω

Δυο χρόνια είχα να σε δωΚαι σε συνάντησα ξανά μια ΚυριακήΚερνούσες ούζα και κονιάκ στο καφενείοΚαι τα καλά σου φόραγες σαν να 'τανε γιορτή

Thanis (Fanis)

Twee jaar geleden zag ik je voor het laatstEn ik ontmoette je opnieuw op een zondagJe trakteerde ouzo en cognac in het caféEn je droeg je beste pak, alsof het feest was.

Je was geen soldaat, zodat ik kon zeggen “brave burger”,maar je was ook niet jarig, zodat ik kon zeggen “gefeliciteerd”.Gekkenhuis en gevangenis, twee jaar en zes maanden...Ik dronk de ouzo en zei: "het beste…"

Ik weet het, je zocht werk bij duizend-en-twee bazenen allemaal vroegen ze referenties, ervaringMaar zodra zij ook zagen dat je een ‘gele kaart’ hadschopten ze je als een hond buiten en gaven je geen kansom jezelf te rechtvaardigen.

En in het begin zei je, ‘OK’, en je zocht elders werken elders weer, en elders, hetzelfde en hetzelfdeMaar je had pech want je viel net in een tijdwaarin iedereen de riem strakker trok en jij had die ‘gele kaart’En die kleur, weet je, veroorzaakt allergieën.

En de koorts kwam iedere nachtkwelde je zomer en winterhet is een afschuwelijke marteling, die smerige ondeugddie je leerde in de gevangenisvan die ‘lange uit Drapetsona’.Je mist het witte poeder, je weet dat het niet jouw schuld isje lichaam brandtlepel en naald

En je was geduldig want je was bang van de celJe omarmde de eenzaamheid en de kalk die neer vielals sneeuw van het plafondEn tot jouw ziel je in de steek laat, zal je geen moment vergetenEen zekere avond in de gevangenis, schreeuwen en gehuilEn ze zeiden de volgende morgen dat in cel vijftiende ouderen de tiener Thanis hadden verkracht.

En toen ze je bevoren in je cel vondenZeiden ze ‘hij is zo goed als dood’En iemand rende om te telefonerenVijf weken nu lijdt je, dat weet ik,Ik weet dat je dat witte poeder mistteEn je vertelde ‘daar ga ik niet naar terug’“ik ben die witte nachten zat,ik wil ook als mens leven.”

Twee jaar geleden zag ik je voor het laatsten ik ontmoette je opnieuw op een zondagJe trakteerde ouzo en cognac in het caféen je droeg je beste pak, alsof het feest was.

Aquí se puede encontrar la letra de la canción Φάνης de Panos & Haris Katsimihas brothers. O la letra del poema Φάνης. Panos & Haris Katsimihas brothers Φάνης texto. También se puede conocer por título Phanes (Panos Haris Katsimihas brothers) texto.