Beirut "Postcards From Italy" letra

Traducción al:elesfridittr

Postcards From Italy

The times we hadOh, when the wind would blow with rain and snowWere not all badWe put our feet just where they had, had to goNever to go

The shattered soulFollowing close but nearly twice as slowIn my good timesThere were always golden rocks to throwAt those who admit defeat too late.Those were our times, those were our times.

And I will love to see that dayThat day is mineWhen she will marry me outside with the willow treesAnd play the songs we madeThey made me soAnd I would love to see that dayThat day was mine.

Postales de Italia

Aquellos tiempos,oh, en que el viento soplaba con lluvia y nieveno fueron tan malos.Pusimos nuestros pies exactamente en donde tenían que ir,nunca irse.

El alma destrozada,siguiendo de cerca, pero casi el doble de lento.En mis buenos tiempossiempre había piedras doradas que arrojara aquellos que admitían la derrota demasiado tarde.Aquellos fueron nuestros buenos tiempos, aquellos fueron nuestros buenos tiempos.

Y yo amaré ver ese día,ese día es mío,cuando ella se case conmigo afuera, con los saucesy toquen las canciones que nosotros hicimos,que me hicieron,Y yo amaría ver ese día,ese día era mío.

Aquí se puede encontrar la letra español de la canción Postcards From Italy de Beirut. O la letra del poema Postcards From Italy. Beirut Postcards From Italy texto en español. Esta página también contiene una traducción, y qué quiere decir Postcards From Italy. Que significa Postcards From Italy.