Roméo et Juliette, de la haine à l'amour (comédie musicale) "Chi pagherà?" letra

Traducción al:enfrtr

Chi pagherà?

[Lady Capuleti:]Tebaldo. Tebaldo… Tebaldo! Mio nipote!No! No! No!

[Conte Capuleti:]Chi pagheràLa sua vita?Chi pagherà?Che fine fa?L’assassinoChe fine fa?

[Lady Montecchi:]Mio figlio noUn’altra mano prima di luiSi sollevòE fece rosso il cielo su noi

[Il Principe:]E cosí siaPer porre fine a questa moriaIndagheròFino in fondo

[Romeo:]Non avrei voluto maiFare ciò che ho fatto a luiLa vendetta non so cos’èEppure sì, è esplosa in meNon puoi tacereSe un amico muore

Dico a voiChi siete mai?Chi vi da l’autorità?Non siamo che bambini noiLa morte la inventate voiNoi siamo burattiniQui nelle sue maniNoNo

[Tutti:]Chi pagheràLa sua vita?Chi pagherà?Che fine fa?L’assassinoChe fine fa?

[Lady Montecchi:]Mio figlio, no!

[Tutti:]Chi pagherà?La morte ha preso questa cittàChi pagherà?L’assassino che fine fa?

[Il Principe:]Oh noLo puniròIn nome del potere che hoCondanneròL’assassino

[Tutti:]Chi pagherà?

kim ödeyecek

[Lady Capuleti]Tebaldo. Tebaldo... Tebaldo! Yeğenim!hayır! hayır! hayır!

[Montecchi]kim ödeyecekonun yaşamının bedelini?kim ödeyecek?nerede duracakkatil?nerede duracak?

[Lady Montecchi]hayır, oğlumonunkinden önce başka bir elyasaklandıve üzerimizdeki gök kızıla döndü

[ Prens]ve böyle olsunbu yıkımı sona erdirmek içinarayacağımsonuna kadar

[Romeo]ona yaptığımı aslayapmak istemezdimbilmiyorum intikam nedirancak evet, içimde patladısusamazsın senbir arkadaşın ölürse

size diyorumkimsiniz siz?kim size yetki veriyor?biz sadece çocuğuzölümü siz yaratıyorsunuzbiz bebeklerizburada sizin ellerinizdehayırhayır

[herkes]kim ödeyecekonun yaşamının bedelini?kim ödeyecek?nerede duracakkatil?nerede duracak?

[Lady Montecchi]hayır, oğlum!

[herkes]kim ödeyecek?bu kentin aldığı ölüyükim ödeyecek?katil nerede duracak?

[Prens]ooo hayıronu cezalandıracağımsahip olduğum güç adınacezalandıracağımkatili

[herkes]kim ödeyecek?

Aquí se puede encontrar la letra de la canción Chi pagherà? de Roméo et Juliette, de la haine à l'amour (comédie musicale). O la letra del poema Chi pagherà?. Roméo et Juliette, de la haine à l'amour (comédie musicale) Chi pagherà? texto. También se puede conocer por título Chi paghera (Romeo et Juliette de la haine a lamour comedie musicale) texto.