Diafana Krina "Meres Argias | Μέρες Αργίας" lyrics

Translation to:enes

Meres Argias | Μέρες Αργίας

Ξέρω πως θα `ρθει και δε θα `μαι όπως είμαι,να τον δεχτώ με το καλύτερο παλτό μου.Μήτε σκυμμένος στις σελίδες κάποιου τόμου,εκεί που υψώνομαι να μάθω ότι κείμαι.

Δε θα προσεύχομαι σε σύμπαν που θαμπώνει,δε θα ρωτήσω αναιδώς, πού το κεντρί σου;Γονιός δε θα `ναι να μου πει, σήκω και ντύσουκαιρός να ζήσουμε παιδί μου, ξημερώνει.

Θα `ρθει την ώρα που σπαράσσεται το φως μουκι εκλιπαρώ φανατικά λίγη γαλήνη.Θα `ρθει σαν πύρινο παράγγελμα που λύνειόρους ζωής και την αδρή χαρά του κόσμου.

Δε θα μαζεύει ουρανό για να με πλύνει,δε θα κρατά βασιλικό ή φύλλα δυόσμου.Θα `ρθει την ώρα που σπαράσσεται το φως μουΘα `ρθει την ώρα που σπαράσσεται το φως μουΘα `ρθει την ώρα που σπαράσσεται το φως μου...

Holidays

I know he will come, and I won't be as I am,To welcome him with my best coatNor tucked above the pages of a volume,Where I rise to learn where I am

I will not pray to a universe that dazzlesI will not rudely ask, where is your sting?A parent won't be there to tell me, get up and get dressedIt is time to live my child, it is dawn.

He will come when my light is tornand I implore frantically for some peaceHe will come as a fiery precept that untanglesLife conditions and the coarse joy of the people

He will not gather sky to wash meHe will not hold basil or mint leavesHe will come at the time when my light is tornHe will come at the time when my light is tornHe will come at the time when my light is torn...

Here one can find the English lyrics of the song Meres Argias | Μέρες Αργίας by Diafana Krina. Or Meres Argias | Μέρες Αργίας poem lyrics. Diafana Krina Meres Argias | Μέρες Αργίας text in English. Also can be known by title Meres Argias Meres Argias (Diafana Krina) text. This page also contains a translation, and Meres Argias Meres Argias meaning.