Pavlos Sidiropoulos "Η Ωρα του stuff" lyrics

Translation to:en

Η Ωρα του stuff

Κίτρινο το σούρουπο η ώρα έξι και μισήπες μου κάτι μίλησε δεν αντέχω στη σιωπήκλείσε το παράθυρο, τρέμω και το σκέπασμα βαρύτούτη η πόλη γίνηκε ανυπόφορη πληγή

"Δες βραδιάζει, μη μιλάςμον’ έλα λίγο πιο κοντά"

Ξέρω πως ανάσκελα θα μας βρούνε ένα πρωίσέρνοντας στο βλέμμα μας κάποια σιωπηλή κραυγήάδειο θαν’ το πρόσωπο κι η ματιά τους αδειανήμε έναν αργό θάνατο να μας λειώνει το κορμί

"Μη φοβάσαι σβήσ’ το φωςδεν υπάρχει πού, πότε και πώς"

"Πριν τελειώσει η νύχτα αυτήπριν μας έβρει το πρωί"

Πες μου αν μ’ αγάπησες όσο ο ήλιος την αυγήόσο ο γκρίζος ουρανός κάποιας άνοιξης βροχήαν τον φόβο μου έβλεπες πίσω από κάθε μου φιλίπες μου αν μ’ αγάπησες όσο η νύχτα την σιωπή

Stuff's time

Yellow dusk time's 6.30tell me that something has spoken I can't fight the silenceclose the window, I'm trembling and the lid is heavythis city became an unbearable wound

"See it's turning into night, don't speakjust come a little closer"

I know that they'll find us on our backs one morningdragging in our gaze a silent screamthe face will be empty and their look toowith a slow death to melt our body

"Don't be afraid turn off the lightsthere's no where, when and how"

"Before this night endsbefore the morning finds us"

Tell me if you loved me as much as sun loved the dawnas much as the grey sky loved some spring's rainif you saw my fear behind every kisstell me if you loved as much as night loved the silence

Here one can find the English lyrics of the song Η Ωρα του stuff by Pavlos Sidiropoulos. Or Η Ωρα του stuff poem lyrics. Pavlos Sidiropoulos Η Ωρα του stuff text in English. Also can be known by title E Ora tou stuff (Pavlos Sidiropoulos) text. This page also contains a translation, and E Ora tou stuff meaning.