Pavlos Sidiropoulos "Η Ωρα του stuff" lyrics

Translation to: EN

Κίτρινο το σούρουπο η ώρα έξι και μισή
πες μου κάτι μίλησε δεν αντέχω στη σιωπή
κλείσε το παράθυρο, τρέμω και το σκέπασμα βαρύ
τούτη η πόλη γίνηκε ανυπόφορη πληγή

"Δες βραδιάζει, μη μιλάς
μον’ έλα λίγο πιο κοντά"

Ξέρω πως ανάσκελα θα μας βρούνε ένα πρωί
σέρνοντας στο βλέμμα μας κάποια σιωπηλή κραυγή
άδειο θαν’ το πρόσωπο κι η ματιά τους αδειανή
με έναν αργό θάνατο να μας λειώνει το κορμί

"Μη φοβάσαι σβήσ’ το φως
δεν υπάρχει πού, πότε και πώς"

"Πριν τελειώσει η νύχτα αυτή
πριν μας έβρει το πρωί"

Πες μου αν μ’ αγάπησες όσο ο ήλιος την αυγή
όσο ο γκρίζος ουρανός κάποιας άνοιξης βροχή
αν τον φόβο μου έβλεπες πίσω από κάθε μου φιλί
πες μου αν μ’ αγάπησες όσο η νύχτα την σιωπή

Yellow dusk time's 6.30
tell me that something has spoken I can't fight the silence
close the window, I'm trembling and the lid is heavy
this city became an unbearable wound

"See it's turning into night, don't speak
just come a little closer"

I know that they'll find us on our backs one morning
dragging in our gaze a silent scream
the face will be empty and their look too
with a slow death to melt our body

"Don't be afraid turn off the lights
there's no where, when and how"

"Before this night ends
before the morning finds us"

Tell me if you loved me as much as sun loved the dawn
as much as the grey sky loved some spring's rain
if you saw my fear behind every kiss
tell me if you loved as much as night loved the silence