(كورس)
قطرة في المحيط
تغيير في الجو
كنت أدعي أننا أنت و أنا قد ننتهي معاً
كأنه تمني هطول المطر بينما أقف في الصحراء
و لكنني أحملك أقرب من الجميع
لأنك جنَّتي
لا أريد إضاعة عطلة الإسبوع
إن لم تكنوني تحبينني, تظاهري
لساعات قليلة, و بعدها انه وقت الرحيل
بينما قطاري يمشي بطريق الساحل الشرقي
أتسائل كيف ستبقين دافئة
لقد تأخر الوقت للبكاء, مكسور أكثر من أن أمضي لأمام
رغم ذلك لا أستطيع تركك تكونين
أغلب الليالي أنام بصعوبة
لا تأخذي ما لا تريدين مني
(كورس)
ثقة ليست في مكانها و أصدقاء قدامى
بدون تعداد الندم
بنعمة الله, لا أرتاح أبداً
في (نيو إنجلاند) بينما الأوراق تتغير
آخر الأعذار التي سأنسبها لي
أنا كنت صبياً أحبّ إمرأة كفتاة صغيرة
رغم ذلك لا أستطيع تركك تكونين
أغلب الليالي أنام بصعوبة
لا تبحثي عن ما لا تريدينه مني
(كورس)
الجنة لا تبدو بعيدة بعد الآن
الجنة لا تبدو بعيدة
الجنة لا تبدو بعيدة بعد الآن
الجنة لا تبدو بعيدة
(كورس)
انت جنَّتي
(Omkvæd)
En dråbe i havet
En ændring i vejret
Jeg bad for at du og jeg måske ville ende op sammen
Det er ligesom at håbe på regn når jeg står i ørknen
Men jeg holder dig tættere på end nogensinde før
For du er min himmel
Jeg har ikke lyst til at spilde weekenden
Hvis du ikke elsker mig, så lad som om
Nogle få timer, så er det tid til at gå
Imens mit tog kører hen af østkysten
Så undrer jeg mig over hvordan du vil holde varmen
Det er for sent at græde, for ødelagt til at komme vidre
Men jeg kan stadig ikke lade dig være
De fleste nætter kan jeg ikke sove
Lad vær med at tage det du ikke har brug for fra mig
(Omkvæd)
Misplaceret tillid og gamle venner
Der Aldrig tæller fortrydelser
Med guds nåde, jeg hviler overhoved ikke
New England som bladene ændrer sig
Den sidste undskyldning jeg vil påstå
Jeg var en dreng der elskede en kvinde som en lille pige
Men jeg kan stadig ikke lade dig være
De fleste nætter kan jeg ikke sove
Lad vær med at tage det du ikke har brug for fra mig
(Omkvæd)
Himlen virker ikke til at være langt væk længere
Himlen virker ikke til at være langt væk
Himlen virker ikke til at være langt væk længere
Himlen virker ikke til at være langt væk
(Omkvæd)
Du er min himmel
(Refrain)
Ein Tropfen im Ozean
Ein Wetterumschwung
Ich habe dafür gebetet, dass du und ich letzten Endes vielleicht zusammengehören werden
Es ist als würde ich mir Regen wünschen, während ich in der Wüste stehe
Aber ich halte dich näher als die meisten
Denn du bist mein Himmel
Ich möchte das Wochenende nicht verschwenden
Wenn du mich nicht liebst, tue so als ob
Noch ein paar Stunden, dann ist es Zeit zu gehen
Während mein Zug die Ostküste hinunterrollt
Frage ich mich, wie du dich warm halten wirst
Es ist zu spät zum Weinen, zu kaputt um weiterzumachen
Trotzdem kann ich dich nicht einfach in Ruhe lassen
In den meisten Nächten schlafe ich kaum
Nimm nichts, das du nicht von mir brauchst
(Refrain)
Falsch gesetztes Vertrauen und alte Freunde
Niemals die Dinge zählen, die man bedauert
Mit der Gnade Gottes ruhe ich nie
New England wenn sich die Blätter verfärben
Die letzte Ausrede die ich parat habe,
Ich war ein Junge, der eine Frau liebte, als wäre sie ein kleines Mädchen
Trotzdem kann ich dich nicht einfach in Ruhe lassen
In den meisten Nächten schlafe ich kaum
Suche nach nichts, das du nicht von mir brauchst
(Refrain)
Der Himmel scheint nicht mehr weit entfernt zu sein
Der Himmel scheint nicht weit entfernt zu sein
Der Himmel scheint nicht mehr weit entfernt zu sein
Der Himmel scheint nicht weit entfernt zu sein
(Refrain)
Du bist mein Himmel
(Ρεφραιν)
Μια σταγόνα στον ωκεανό
Μια αλλαγή στον καιρό
Προσευχόμουν πως εσύ και εγώ ίσως καταλήγαμε μαζί
Είναι σαν να εύχεσαι να βρέξει καθώς στέκεσαι στην έρημο
Αλλά σε κρατάω όσο πιο σφιχτά μπορώ
Γιατί είσαι ο παράδεισος μου
Δεν θέλω να χαραμίσω το σαββατοκύριακο
Αν δεν μ' αγαπάς, προσποιήσου
Λίγες ακόμα ώρες, μετά είναι ώρα να φύγω
Καθώς το τρένο μου περνά την Ανατολική Ακτή
Αναρωτιέμαι πως θα κρατιέσαι ζεστή
Είναι πολύ αργά για να κλαίω, είμαι πολύ πληγωμένος για να πάω παρακάτω
Ακόμα δεν μπορώ να σ' αφήσω έτσι
Τις περισσότερες νύχτες ίσα που κοιμάμαι
Μην παίρνεις ό,τι δεν χρειάζεσαι από μένα
(Ρεφραιν)
Λάθος τοποθετημένη εμπιστοσύνη και παλίοι φίλοι
Ποτέ δεν μετριόνται οι τύψεις
Από την αρετή του Θεού, δεν ησυχάζω καθόλου
Νέα Αγγλία καθώς αλλάζουν οι φυλωσιές
Η τελευταία δικαιολογία που αιτούμαι
Ήμουν ένα αγόρι που αγάπησε μια γυναίκα σαν μικρό κορίτσι
Ακόμα δεν μπορώ να σ' αφήσω έτσι
Τις περισσότερες νύχτες ίσα που κοιμάμαι
Μην ψάχνεις ό,τι δεν χρειάζεσαι σε μένα
(Ρεφραιν)
Ο παράδεισος δεν φαίνεται τόσο μακρινός πια
Ο παράδεισος δεν φαίνεται τόσο μακρινός
Ο παράδεισος δεν φαίνεται τόσο μακρινός πια
Ο παράδεισος δεν φαίνεται τόσο μακρινός
(Ρεφραιν)
Είσαι ο παράδεισος μου
(Coro)
Una gota en el océano
Un cambio en el clima
Oraba para que tú y yo pudiéramos terminar juntos
Pero es como desear que llueva estando en el desierto
Pero te llevo más cerca que nada
Porque tú eres mi paraíso
No quiero desperdiciar el fin de semana
Si no me amas, pretende que si
Solo unas horas más y será hora de partir
Mientras mi tren recorre la Costa Este
Me pregunto cómo te mantendrás abrigada
Es muy tarde para llorar, estoy muy deshecho para superarlo
Pero aún así no puedo dejarte en paz
La mayoría de las noches apenas y duermo
No tomes lo que no necesites de mí
(Coro)
Con confianza traicionada y viejos amigos
Nunca llevo la cuenta de los arrepentimientos
Por la gracia de Dios, no descanso en lo absoluto
Nueva Inglaterra durante el cambio de color de las hojas
Esta será la última excusa que pregonaré
Yo fui un niño que amo a una mujer como si fuese una niña
Pero aún así no puedo dejarte en paz
La mayoría de las noches apenas y duermo
No busques de mi lo que no necesites
(Coro)
El paraíso ya no parece tan lejano
El paraíso no parece tan lejano
El paraíso ya no parece tan lejano
El paraíso ya no parece tan lejano
(Coro)
Tú eres mi paraíso
( Refrain )
Une goutte dans l'océan
Un changement de météo
J'ai prié pour que toi et moi nous finissions ensemble
C'est comme désirer la pluie quand on est dans le désert
Mais je te tiens près de moi plus que jamais
Car tu es mon paradis
Je ne veux pas gâcher le week-end
Si tu ne m'aimes pas, prétends-le
Plus que quelques heures, puis c'est l'heure d'y aller
Pendant que mon train descend le long de la côte est
Je me demande comment tu vas ne pas avoir froid
C'est trop tard pour pleurer, je suis trop brisé pour avancer
Mais je ne peux pas te laisser aller, même comme ça
La plupart des nuits je m'endors difficilement
Ne me prends pas ce dont tu n'as pas besoin
( Refrain )
Confiance brisée et vieux amis
Je ne compte jamais mes regrets
Par la grâce de Dieu, je ne résiste pas du tout
La Nouvelle-Angleterre quand les feuilles changent de couleur
La dernière excuse que je réclamerai
Est que j'étais un garçon qui aimait une femme comme si c'était une petite fille
Mais je ne peux pas te laisser aller, même comme ça
La plupart des nuits je m'endors difficilement
Ne me prends pas ce dont tu n'as pas besoin
( Refrain )
Le paradis ne semble plus si loin
Le paradis ne semble pas si loin
Le paradis ne semble plus si loin
Le paradis ne semble pas si loin
( Refrain )
Tu es mon paradis
Egy csepp az óceánban,
Egy változás az időjárásban,
Azért imádkoztam, hogy mi ketten talán együtt végezzük.
Olyan mintha esőért imádkoznék a sivatagban,
De közelebb érezlek magamhoz, mint valaha,
Mert te vagy a mennyországom.
Nem akarom elpazarolni a hétvégét,
Ha nem szeretsz, tettesd
Még egy pár óráig, majd ideje menni.
Ahogy a vonatom zakatol a keleti parton,
Azon tűnődöm, hogy fogsz felmelegedni.
Túl késő sírni, túl összetört vagy tovább lépni.
És még mindig nem tudlak elengedni,
A legtöbb este alig alszom.
Ne vedd el, amire nincs szükséged tőlem.
Ez csak egy csepp az óceánban,
Egy változás az időjárásban,
Azért imádkoztam, hogy mi ketten talán együtt végezzük.
Olyan mintha esőért imádkoznék a sivatagban,
De közelebb érezlek magamhoz, mint valaha,
Mert te vagy a mennyországom.
Rossz emberekbe vetett bizalom és régi barátok,
Nem számolom a megbánásokat,
Isten kegyelméből, sosem pihenek.
Ahogy Új-Angliában a levelek megváltoznak;
Csak egy utolsó kifogást hozok fel,
Egy kisfiú voltam, aki úgy szeretett egy nőt, mint egy kislány.
És még mindig nem tudlak elengedni,
A legtöbb este alig alszom.
Ne vedd el, amire nincs szükséged tőlem.
Ez csak egy csepp az óceánban,
Egy változás az időjárásban,
Azért imádkoztam, hogy mi ketten talán együtt végezzük.
Olyan mintha esőért imádkoznék a sivatagban,
De közelebb érezlek magamhoz, mint valaha,
Mert te vagy a
A mennyország nem tűnik olyan távolinak többé, nem nem.
A mennyország nem tűnik olyan távolinak.
A mennyország nem tűnik olyan távolinak többé, nem nem.
A mennyország nem tűnik olyan távolinak.
Egy csepp az óceánban,
Egy változás az időjárásban,
Azért imádkoztam, hogy mi ketten talán együtt végezzük.
Olyan mintha esőért imádkoznék a sivatagban,
De közelebb érezlek magamhoz, mint valaha,
Mert te vagy a mennyországom.
Te vagy a mennyországom
(Ritornello)
Una goccia nell'oceano
Un cambiamento nel tempo
Stavo pregando che io e te potessimo finire insieme
E' come desiderare la pioggia mentre sono nel deserto
Ma ti sto tenendo più vicina che mai
Perché tu sei il mio paradiso
Non voglio sprecare il fine settimana
Se non mi ami, fa' finta
Qualche altra ora, poi è ora d'andare
Mentre il mio treno scende lungo la costa Est
Mi chiedo come ti terrai al caldo
E' troppo tardi per piangere, troppo a pezzi per andare avanti
Eppure non riesco a lasciarti stare
La maggior parte delle notti dormo a malapena
Non prendere dà me ciò che non ti serve
(Ritornello)
Fiducia mal riposta e vecchi amici
Mai contando rimpianti
Per la grazia di Dio, non riposo affatto
New England quando le foglie cambiano
L'ultima scusa che sosterrò
Ero un ragazzo che amava una donna come una ragazzina
Eppure non riesco a lasciarti stare
La maggior parte delle notti dormo a malapena
Non prendere dà me ciò che non ti serve
(Ritornello)
Il paradiso non sembra più così lontano
Il paradiso non sembra così lontano
Il paradiso non sembra più così lontano
Il paradiso non sembra così lontano
(Ritornello)
Sei il mio paradiso
Lašas vandenyne,
Orų kaita,
Aš meldžiausi, kad mudu visgi liktume kartu.
Tai lyg norėti lietaus man stovint dykynėje,
Bet aš laikau tave arčiau nei ką kitą, nes tu esi mano rojus.
Aš nenoriu švaistyti savaitgalių,
Jei tu mane nemyli apsimesk
Dar kelias valandas, tada bus laikas eiti.
Kai mano traukinys vyksta žemyn į vakarus aš galvoju, kaip tave sušildyti.
Jau per vėlu verkti,
Pernelyg įskaudintas judėti toliau.
Ir vistiek aš negaliu leisti tau būti.
Daugelį naktų aš vargiai miegu.
Neimk iš manęs to, ko tau nereikia.
Lašas vandenyne,
Orų kaita,
Aš meldžiausi, kad mudu visgi liktume kartu.
Tai lyg norėti lietaus man stovint dykynėje,
Bet aš laikau tave arčiau nei ką kitą, nes tu esi mano rojus.
Nudėjau senų draugų pasitikėjimą,
Niekad neskaičiuoju to, ko gailiuosi,
Dėl Dievo malonės aš visai nesiilsiu.
Ir Naujoji Anglija, kai lapai pasikeičia
Paskutinis pasiteisinimas, kurį aš patvirtinsiu
Aš buvau berniukas, kuris mylėjo moterį, kaip mažą mergaitę.
Ir vistiek aš negaliu leisti tau būti.
Daugelį naktų aš vargiai miegu.
Neimk iš manęs to, ko tau nereikia.
Tai tik lašas vandenyne,
Orų kaita,
Aš meldžiausi, kad mudu visgi liktume kartu.
Tai lyg norėti lietaus man stovint dykynėje,
Bet aš laikau tave arčiau nei ką kitą, nes tu esi mano...
Rojus daugiau nebeatrodo taip toli,
Ne,
Ne,
Rojus nebeatrodo toli...
Rojus daugiau nebeatrodo taip toli,
Ne,
Ne,
Rojus nebeatrodo toli,
O,
O.
Lašas vandenyne,
Orų kaita,
Aš meldžiausi, kad mudu visgi liktume kartu.
Tai lyg norėti lietaus man stovint dykynėje,
Bet aš laikau tave arčiau nei ką kitą, nes tu esi mano rojus,
Tu esi mano rojus.
(Refrein)
Een druppel in de oceaan
Een verandering in het weer
Ik hoopte dat jij en ik samen zouden eindigen
Het is zoals voor regen wensen wanneer ik in de woestijn sta
Maar ik hou je dichter dan ooit
Want je bent mijn hemel
Ik wil het weekend niet verpesten
Als je niet van me houdt, doe dan alsof
Nog een paar uur, dan is het tijd om te gaan
Wanneer mijn trein van de kust weggaat
Vraag ik me af hoe je warm zal blijven
Het is te laat om te wenen, te gebroken om verder te gaan
Nog steeds kan ik jou niet laten zijn
De meeste nachten slaap ik amper
Neem niet wat je van me nodig hebt
(Refrein)
Slecht vertrouwen en oude vrienden
Nooit spijt gekend
Bij de gratie van God, rust ik niet
New-England wanneer de bladeren veranderen
Het laatste excuus dat ik krijg
Was een jongen die van een vrouw hield als een klein meisje
Nog steeds kan ik jou niet laten zijn
De meeste nachten slaap ik amper
Zoek niet wat je van me nodig hebt
(Refrein)
De hemel lijkt niet meer ver weg
De hemel lijkt niet ver weg
De hemel lijkt niet meer ver weg
De hemel lijkt niet ver weg
(Refrein)
Jij bent mijn hemel
(Refren)
O picătură în ocean
O schimbare în vreme
Mă rugam ca tu și eu să rămânem împreună
Este ca și cum mi-aș dori ploaie în timp ce stau în deșert
Dar eu te țin mai aproape decât mulți alții
Pentru că tu ești raiul meu
Nu vreau să irosesc sfârșitul de săptămână
Dacă nu mă iubești, prefă-te
Încă câteva secunde, după trebuie să plecăm
În timp ce trenul meu merge spre coasta de est
Mă întreb cum o să rămâi încălzit
Este prea târziu pentru a plânge, prea frânt pentru a merge mai departe
Totuși nu te pot lăsa
Abia dorm cele în mai multe nopți
Nu lua ceea ce nu ai nevoie de la mine
(Refren)
Încredere pierdută și prieteni vechi
Niciodată nu număr regetele
Prin harul lui Dumnezeu, nu mă liniștesc deloc
New England pe când frunzele se schimbă
Ultima scuză pe care o revendic
Eram un băiat care iubea o femeie ca o mică fetiță
Totuși nu te pot lăsa
Abia dorm cele în mai multe nopți
Nu căuta ceea ce nu ai nevoie de la mine
(Refren)
Raiul nu mai pare așa de departe
Raiul nu pare așa de departe
Raiul nu mai pare așa de departe
Raiul nu pare așa de departe
(Refren)
Tu ești raiul meu
Капля воды в океане,
Перемена погоды,
Я молился о том, чтоб в конце мы с тобой были вместе,
Это словно надеяться на дождь, стоя в пустыне,
Но я держу тебя как можно крепче –
Дело в том, что ты моё небо.
Я не хочу тратить в пустую конец недели,
Если ты не любишь меня, притворяйся
Еще лишь пару часов, а потом настанет время уйти.
Пока мой поезд в пути к восточному побережью,
Я хотел бы знать, как потом согреваться будешь ты.
Слишком поздно, чтоб плакать - слишком сломан, чтоб двигаться дальше.
Я всё ещё не могу позволить тебе уйти,
Большинство ночей отвратительно сплю,
Не забирай у меня то, что тебе не нужно.
Капля воды в океане,
Перемена погоды,
Я молился о том, чтоб в конце мы с тобой были вместе,
Это словно надеяться на дождь, стоя в пустыне,
Но я держу тебя как можно крепче –
Дело в том, что ты моё небо.
Доверие не в нужный момент и старые друзья,
Никогда не подсчитываю сожаления,
По воле бога я совсем не отдыхаю...
Новая Англия [1] в пору смены листьев -
Последнее извинение, которого я потребую,
Я был парнем, который полюбил женщину, бывшую еще девчонкой.
Всё же я не могу позволить тебе уйти,
Большинство ночей отвратительно сплю,
Не забирай то, что тебе не нужно у меня.
Капля воды в океане,
Перемена погоды,
Я молился о том, чтоб в конце мы с тобой были вместе,
Это словно надеяться на дождь, стоя в пустыне,
Но я держу тебя как можно крепче –
Всё дело в том, что ты моё небо.
Небеса больше не кажутся такими далекими,
Небеса не кажутся мне далекими,
Небеса больше не кажутся такими далекими,
Небеса не кажутся мне далекими.
Ты - моё небо.
(Refren)
Kaplja v morju
Sprememba v vremenu
Upal sem da bi ti in jaz končala skupaj
To je kot želja po dežju sredi puščave
A držim te bližje kot kdokoli
Saj si moja nebesa
Nočem zapravljati vikenda
Če me ne ljubiš, se pretvarjaj
Še nekaj ur pa bo čas za odhod
Ko se moj vlak vozi po Zahodni obali
Se sprašujem kako se boš ogrela
Prepozno je za jok, preveč sem zlomljen da bi šel naprej
A vseeno te ne morem pustiti
Večino noči komaj prespim
Ne vzami mi česar ne potrebuješ
(Refren)
Izgubljeno zaupanje in stari prijatelji
Brez obžalovanja
Pri milosti Božji, sploh se ne spočijem
Nova Anglija med spremembo listja
Zadnji izgovor, ki se ga oklepam
Bil sem fant ki je ljubil žensko kot deklico
A vseeno te ne morem pustiti
Večino noči komaj prespim
Ne vzami mi česar ne potrebuješ
(Refren)
Nebesa se ne zdijo več tako daleč
Nebesa se ne zdijo daleč
Nebesa se ne zdijo več tako daleč
Nebesa se ne zdijo daleč
(Refren)
Ti si moja nebesa
(refren)
Kap u okeanu
Vreme se menja
Molio sam se da možda budemo zajedno
To je kao kad priželjkuješ kišu nasred pustinje
Ali ja te čuvam bliže nego ikad
Jer ti si moj raj
Ne želim da protraćim vikend
Ako me ne voliš, pretvaraj se
Još nekoliko sati, a onda vreme da se krene
I dok mi se voz kotrlja niz Istočnu obalu
Pitam se kako ćeš ostati topla
Prekasno za tugu, previše slomljen da idem dalje
A opet, ne mogu da te pustim
Noćima i ne spavam
Ne uzimaj ono što ti od mene ne treba
(refren)
Izgubljeno poverenje i stari prijatelji
Bez kajanja
Božjom milošću ja nikada nemam mira
Nova Engleska dok lišće žuti
Poslednji izgovor na koji imam pravo
Bio sam dečak koji je voleo ženu kao neku devojčicu
A opet, ne mogu da te pustim
Noćima i ne spavam
Ne traži ono što ti od mene ne treba
(refren)
Raj kao da nije daleko više
Raj kao da nije daleko
Raj kao da nije daleko više
Raj kao da nije daleko
(refren)
Ti si moj raj
[Tau:]
Ha toi 'i moana
Ha liliu 'i mata'ilangi
'Oku ou loto ke tau fakataha
Ko e holi ia ke 'uha lolotonga he 'eku tu'u 'i he to'afa
Ka 'oku ou puke koe ofi 'aupito
He ko koe ko hoku hevani.
'Oku 'ikai teu maumau'i 'a e uike'eni
'E kapau 'oku 'ikai 'ofa koe 'iate au, fievaleloi ia
Ha ngaahi houa ni'ihi pea taimi ke tau o
Neongo kuo 'alu hifo 'eku lelue he mataatahi hahake1
Kuou 'ofo 'e fefe te ke mamafana koe
Tomui ia ke tangi, fuu vaivai ke toe laka 'atu pe.
'Io, 'e 'ikai keu lava ke ke hoko 'atu
Ko e ngaahi po 'oku 'ikai keu lava 'o mohe
'Oua to'o 'a e me'a 'oku 'ikai ke ke 'aonga ai meiate au
[Tau]
Falala ta'e'aonga mo e kaume'a motu'a
Hala ke lau'i 'a e ngaahi fakatomala
'E he 'alo'ofa 'o e 'Otua, haha'ataa 'oku malolo 'e au
'Ingilani Fo'ou,2hange ko e fetongi 'a e lou'akau
Ko e fakamolemole faka'osi teu eke ai
Ko au ko ha tamasi'i na'e 'ofa ki ha fefine hange ko e ki'i ta'ahine.
'Io, 'e 'ikai keu lava ke ke hoko 'atu
Ko e ngaahi po 'oku 'ikai keu lava 'o mohe
'Oua to'o 'a e me'a 'oku 'ikai ke ke 'aonga ai meiate au
[Tau]
'Oku 'ikai toe matamata mama'o 'a hevani
'E 'ikai matamata ia mama'o
'Oku 'ikai toe matamata mama'o 'a hevani
'E 'ikai matamata ia mama'o.
[Tau]
Ko koe ko hoku heavani.
[Nakarat]
Okyanusta bir damla
Havada bir değişiklik
Belki aramızda bir şeyler olur diye dua ediyordum
Bu, çölün ortasında durup yağmur dilemek gibi
Ama seni her zamankinden daha yakında tutuyorum
Çünkü sen benim cennetimsin
Haftasonunu boşuna harcamak istemiyorum
Beni sevmiyorsan, seviyormuş gibi yap
Birkaç saat sonra gitme zamanı
Trenim Doğu sahilinden giderken
Nasıl ısınacağını merak ediyorum
Ağlamak için çok geç, ilerlemek için çok kırgın
Hâlâ sana izin veremem
Çoğu gece zar zor uyuyorum
Benden ihtiyacın olmayan şeyi alma
(Nakarat)
Güveni ve eski dostlarıı yanlış yere koydum
Pişmanlıkları asla saymıyorum
Tanrı'nın lütfuyla, hiç dinlenmiyorum
Yapraklar değişirken New England
Öne süreceğim tek bahane
Bir kadını küçük bir kız gibi seven bir çocuktum
Hâlâ sana izin veremem
Çoğu gece zar zor uyuyorum
Benden ihtiyacın olmayan şeyi alma
(Nakarat)
Cennet artık uzak görünmüyor
Hayır
Hayır
Cennet artık uzak görünmüyor
Cennet artık uzak görünmüyor
Hayır
Hayır
Cennet artık uzak görünmüyor
(Nakarat)
Sen benim cennetimsin