Charles Baudelaire "Le vin du solitaire" lyrics

Translation to:csdeesitplptruzh

Le vin du solitaire

Le regard singulier d'une femme galanteQui se glisse vers nous comme le rayon blancQue la lune onduleuse envoie au lac tremblant,Quand elle y veut baigner sa beauté nonchalante ;

Le dernier sac d'écus dans les doigts d'un joueur ;Un baiser libertin de la maigre Adeline ;Les sons d'une musique énervante et câline,Semblable au cri lointain de l'humaine douleur,

Tout cela ne vaut pas, ô bouteille profonde,Les baumes pénétrants que ta panse fécondeGarde au coeur altéré du poète pieux ;

Tu lui verses l'espoir, la jeunesse et la vie,- Et l'orgueil, ce trésor de toute gueuserie,Qui nous rend triomphants et semblables aux Dieux !

Wino Samotnika

Osobliwe spojrzenie zalotnicy młodej,Co prześliźnie się ku nam niczym promień biały,Który przemienny księżyc śle wodzie omdlałej,Gdy chce w niej skąpać swoją niedbałą urodę;

Ostatnia garść talarów w chciwych dłoniach graczy,Rozpustny pocałunek chudej Adeliny,Dźwięk muzyki drażniący, tkliwy, melodyjny,Brzmiący jak krzyk daleki bólu i rozpaczy;

Butlo głęboka, wszystko razem to mniej warteOd zapachów, co w brzuchu płodnym twym zawarte,Koją serce poety zawiedzione srogo;

Napełniasz je młodością i nadzieją cichą,I skarbem wszelkiej tłuszczy - niesłychaną pychą,Co czyni nas podobnych zwycięzcom i bogom!

醉酒的孤独者

一位风流女子把奇特的目光向我们暗送,如袅娜的月抛射一束束白光,向着颤动的湖泊,它想在水中把慵倦的美涤荡;

睹徒手指间最后的一袋埃居①;瘦削的阿德丽娜②之放荡的吻;温存可人却使人颓靡的乐音,像人类之痛苦的遥远的嗟吁,

这一切都不及,啊深深的酒瓶,隆大肚藏有的透肤的脂精,为了虔诚的诗人那焦渴的心,

你给他倒出希望、青春和生命——而高做,这清贫者珍视的品行,使我得意洋洋,就像那天神!

Here one can find the lyrics of the song Le vin du solitaire by Charles Baudelaire. Or Le vin du solitaire poem lyrics. Charles Baudelaire Le vin du solitaire text.