Active Member "Τι άλλο φοβάσαι / Ti allo fovasai" lyrics

Translation to:en

Τι άλλο φοβάσαι / Ti allo fovasai

Κάποτε σ’ είδα στο πέρασμα του αιώνιου κόμβου,στο καιρό του τρόμου και τ’ αλλόκοτου φόβου,να διπλώνεσαι, ν’ ανησυχείς και να τρομάζειςκαι πριν καλάρουν οι μέρες το σκασμό να βγάζεις.

Nα μι’ άπ’ τα ίδια, ίδιοι δρόμοι ίδιοι κύκλοιγαβγίζουν οι άνθρωποι σκιάζονται οι σκύλοιθρηνούν μανάδες και που να ξαποστάσειςόταν στη μνήμη σου μακραίνουν οι αποστάσεις.Έτσι σκηνοθετούν το σήμερα άκριτοι κοσμοκράτορεςβαρέθηκα τα έγκυρα είναι όλοι προβοκάτορεςπου πιάνονται απ’ το φόβο σου και φτιάχνουν ιστορίεςκι ενάντια στους άπιστους στήνουν σταυροφορίεςαπό χορτασμένους με το ίδιο ήθος και παράστημαπου θα εξοντώνουν, όσα τους μοιάζουν άσχημαέτσι κι εγώ αφού σκιάζεσαι ξανά σε φτύνωψάχνω λοιπόν ότι φοβάσαι για να γίνω.

Γίνομαι τάφος αντάρτη στο Ιράκκαι μοιρολόι στην Παλαιστίνητυφλός στη Βοσνία Ερζεγοβίνηπεινασμένος ιθαγενής στο Μεξικόχίλιες επεξηγήσεις για το φόβο σου στο λεξικόμοναχός στο Θιβέτ – κι aboriginal στην Αυστραλία,τζαμί καμένο από φασίστες στην Ιταλίαεθελοντής γιατρός απ’ την Αβάνακαι παιδί στην Τεχεράνη απ’ ανύπαντρη μάνανεκρός κι άταφος δάσκαλος στη Σομαλία,κυνηγημένος Τούρκος συγγραφέας στη Γαλλία,εργάτης στα πετρέλαια στη Βενεζουέλακαι στο Μπέλφαστ μια ματωμένη φανέλαΒραζιλιάνος με 8 σφαίρες στο κεφάλι στο Λονδίνοτι άλλο φοβάσαι, πες μου, και θα γίνω.Εγώ που κάνω όνειρα κι έχω πολλά ωραία να χάσωκάνω και την αρχή – δε γουστάρω να ησυχάσω.

Τι άλλο (τι άλλο) φοβάσαι, πες μου, και θα γίνω (τι άλλο φοβάσαι, πες μου και θα γίνω)κι ας έχω (τα πιο ωραία εγώ να χάσω) τόσα πολλά κι ωραία να χάσω.(Έχω τόσα πολλά και ωραία... να χάσω;)Κι ούτε στιγμή (κι ούτε στιγμή σου λέω, ούτε στιγμή) μη ρωτάς τι θα απογίνω,(μη ρωτάς για μένα φοβισμένε, μη ρωτάς)μου φτάνει (αλήθεια... μου φτάνει) που δε γουστάρω να ησυχάσω(που είμαι εδώ και θέλω τη βολή σου να χαλάσω – πες μου, τι άλλο φοβάσαι!)Τι άλλο.. (τι άλλο!) φοβάσαι πες μου (και θα γίνω)Θα γίνω χρήστης που παλεύει για τη σωτηρία,διψασμένος πρόσφυγας από τη Νιγηρία,σαρίκι τυλιγμένο σε περήφανο κεφάλικαι μασάτι από αφρικάνικο ατσάλι.Σφαγμένο θηλυκό απ’ τους γονείς του στην Κίνακι ορφανό σε φαβέλα που πεθαίνει απ’ την πείνα.

Τι άλλο φοβάσαι πες μου και θα γίνω… (φοβάσαι πες μου και θα γίνω)Αλγερινός που ξημερώνεται σε γαλλικά λιμάνιακαι μάτια που κοιτούν από πασαμοντάνιαΤούρκος αναλφάβητος που ζει στο Γκάζικαι μορφωμένος Αλβανός που σε τρομάζειστο τείχος της ντροπής stencil απ’ τον Banksyκι ο εφιάλτης σου πριν να χαράξει.

Πες μου τι άλλο φοβάσαι και θα γίνω...

What else are you afraid of

I once saw you in the crossing of the eternal hubat the time of terror and uncanny fear,to fold, to worry and to be scaredand before the days show themselves, to shut up.

Once more from the same, same roads same circlesbarking men, frightened dogs,mourning mothers, and when to rest a bitwhen the distances lengthen inside your memory.In this way unjudging world-makers stage the presentI am tired of everything valid, they are all provocateurswho hang up on your fear and make storiesand set up crusaders against the unbelievingfrom glutted people, with the same character and posturewho will exterminate, whatever seems bad to them.So, me, since you are afraid I spit on youI am searching to become whatever you are afraid of.

I become the grave of an insurgent in Iraqlament in Palestineblind man in Bosnia-Herzegovinahungry indigenous in Mexicothousand explanations of your fear in the dictionarymonk in Tibet- and aboriginal in Australiamosque burned from fascists in Italyvolunteer doctor from Habanaand child in Tehran from unmarried motherkilled and unburied teacher in Somaliahunted Turkish writer in Franceoil-worker in Benezuelaand a bloodied shirt in BelfastBrazilian with 8 bullets in his head in Londonwhat else are you afraid of, tell me, and I will become.I, who make dreams and have many beautiful things to loseI make the start- I do not want to make peace.

What else (what else) are you afraid of, tell me, and I will become(what else are you afraid of, and I will become)even if I have (the most beautiful things to lose) so many and so beautiful things to lose(I have so many and so beautiful... to lose?)And not even for a moment (not for a moment, I'm telling you) don't ask what will happen of me(don't ask of me, you frightened, don't ask)it's enough for me (really, enough) that I don't want to make peace (that I'm here, and I want to spoil your comfort- tell me, what else are you afraid of!)What else (what else?) are you afraid of, tell me (and I will become)

I will become a junkie fighting for salvationthirsty refugee from Nigeriaturban around a proud headand knife from african steelslaughtered girl from her parents in Chinaand orphan in a favela, dying of hunger

What else are you afraid of, tell me and I will becomeAlgerian who sees the morning in french portseyes that look from mountain passagesuneducated Turk that lives in Gaziand educated Albanian that scares youin the wall of shame stencil from Banksyand your nightmare before it dawns

Tell me what else are you afraid of, and I will become..

Here one can find the English lyrics of the song Τι άλλο φοβάσαι / Ti allo fovasai by Active Member. Or Τι άλλο φοβάσαι / Ti allo fovasai poem lyrics. Active Member Τι άλλο φοβάσαι / Ti allo fovasai text in English. Also can be known by title Ti allo phovasai - Ti allo fovasai (Active Member) text. This page also contains a translation, and Ti allo phovasai - Ti allo fovasai meaning.