Tudor Gheorghe "Metanie" lyrics

Translation to:en

Metanie

Doamne, fă din suferinţă,Pod de aur, pod înalt,Şi din lacrimă velinţăPentru un pat adânc şi cald.

Din lovirile nedrepteFaguri facă-se şi vin.Din înfrângeri, scări şi trepte,Din căderi, urcuş alpin.

Din veninul pus în canăFă miresme ce nu pier.Şi din fiecare ranăO cădelniţă spre cer.

Şi din orişice dezastruSau crepuscul stins în piept,Doamne, fă lăstun albastruŞi un zâmbet înţelept.

Doamne, fă din suferinţă,Pod de aur, pod înalt,Şi din lacrimă velinţăPentru un pat adânc şi cald.

Prayer

Lord, transform suffering intoA golden bridge, a high bridgeAnd tears into a blanketFor a big and warm bed.

May unfair blowsBecome honeycombs and wineAnd may defeats become stairsAnd may each fall become a mountain climb.

From the venom pured into the cupMake perfume that doesn't fade awayAnd make every woundBecome a thurible towards the sky.

And every disasterOr twilight that faded inside the heartLord, transform them into blue swallowsAnd a wise smile.

Lord, transform suffering intoA golden bridge, a high bridgeAnd tears into a blanketFor a big and warm bed.

Here one can find the English lyrics of the song Metanie by Tudor Gheorghe. Or Metanie poem lyrics. Tudor Gheorghe Metanie text in English. This page also contains a translation, and Metanie meaning.