Harmaja "Kevät" lyrics

Translation to:enfrru

Kevät

Tulen kuoleman varjon maastaTulen iltaan vaaleaanNäen mykkänä, vihreä huntuOn tullut ja kietonut maan

Ja on tuulta ja tuoksua lauhaaJa linnunlaua soiKun omassa rinnassaniSydän kuoleva vaikeroiVaikeroi

(chorus)Oi ei, tämä maa on kaunisTämä on ja pysyy ja jääSe, mikä on iskenyt minuunEi voi tätä järkyttää

Tämä heleä, kostea multaTämä kirkkaus loppumatonSe ei välitä, välitä vaikkaJoku sydän murtunut on

(chorus)

Ja on tuulta ja tuoksua lauhaaJa linnunlaua soiKun omassa rinnassaniSydän kuoleva vaikeroiVaikeroi

(chorus)

Spring

I come from the land of the shadow of deathI come to a pale evening/nightI see as mute, a green veil ["mute" here is probably meant as speechless rather than just unable to talk]Has come and covered/wrapped/entwined the land

And there's (some) wind and gentle/mild scent [understood so that there's generally some wind and scents in the air, without concentrating more on any of them on particular]And the singing of the birds rings [the thing mentioned in the previous line applies here too]When in my own chestA dying heart moansMoans

(chorus)Oh no, this land is so beautifulThis is and stays and remainsThat which has struck meCan't disturb this [can also be translated as "to shock" or "to unsettle"]

This vivid, moist soil/mould/earthThis endless brightness ["brightness" can here be understood as the light and luminosity of Finnish summer]It doesn't care, care even thoughA heart is broken

(chorus)

And there's (some) wind and gentle/mild scentAnd the singing of the birds ringsWhen in my own chestA dying heart moansMoans

(chorus)

Here one can find the English lyrics of the song Kevät by Harmaja. Or Kevät poem lyrics. Harmaja Kevät text in English. Also can be known by title Kevat (Harmaja) text. This page also contains a translation, and Kevat meaning.