Bump of Chicken "Aruku yūrei (歌詞)" lyrics

Translation to:en

Aruku yūrei (歌詞)

どんな具合だい まだやれそうかい 慎重に点検して 考えて壊れたところ 直せそうなところ 壊れず残った 強いところ

転んだってさ 待たないでさ 小さくなっていった背中悔しいけど 恥じる事はない 人それぞれのどうのこうのじゃないの

ずっと聞こえるよ足音が どれほど遠くなろうとも耳塞いで声を出せ ここにいるよって 誰に向けて

全く問題無い 平常心さマイライフ 他所は他所 手出し口出し御無用とか言うわりに 遙か彼方の 芝生の青さまで 気になる

冷静なふりして 黙れないまま 大きくなった鏡の中棚の上の 真っ青なハート 大きくなったら何かになれないの

誰かを呼んで叫ぶよ 同時に誰かに呼ばれたよ悲しすぎて笑ったよ 助けてだなんて 言えやしない

頑張ったってさ 頑張ってんのさ 人それぞれのどうのこうの恥ずかしいくらい 悔しかったから 追わなかったあの日が追いかけてくる

どんな具合だい もう動けそうかい その手で触れて 確かめて直せたところ 駄目だったところ 結局残った 脆弱なハート

もう一度呼んで叫ぶよ もう一度誰かに呼ばれたよ耳塞いでも解るよ ここにいるよって はっきりと

ずっと聞こえるよ足音が いつか自分の出した音が時を越えて届いたよ 追いついてやっと 重なるよ

Walking Ghost

How are you getting along? Can you still go on?Think carefully, and examine inside of youThe things which have broken down, the things you can fix upAnd the strong things that remained without breaking

I didn't wait for you, even when you fellAnd your back became smallerIt's frustrating, but you don't have to be ashamedAnd other people are not in the position to make fun of you

I'll always hear your footstepsNo matter how faraway they becomePlug up your ears, and shout out that you're here, but to who?

There are no problems at all in my life, so I stay composedOther people's business is not my business, there is no need to meddle or interfereI may say that, but I can't stop caring about the greenness of the grass faraway

I pretend to be calm, not being able to keep silentInside a mirror which became biggerMy deep blue heart is on top of the shelfOnce it will have become big, will it become something else?

I call someone as I yellAnd at the same time, I was calledI was so sad that I smiledI could never ask for help

I did my best, I'm doing my bestI was envious of other peopleI felt ashamed and frustrated about that day I didn't chaseSo it came chasing after me

How are you getting along? Can you move already?Touch and check the things inside of youThat you could repair and the ones that were no goodWhat was left in the end is your frail heart

I call someone as I yell once againAnd I was called once againEven if I plug up my earsI clearly understand that you're here

I'll always hear your footstepsThe noises I made one dayCrossed time before reaching meThey caught up with me and merged with my footsteps

Here one can find the English lyrics of the song Aruku yūrei (歌詞) by Bump of Chicken. Or Aruku yūrei (歌詞) poem lyrics. Bump of Chicken Aruku yūrei (歌詞) text in English. Also can be known by title Aruku yūrei 歌詞 (Bump of Chicken) text. This page also contains a translation, and Aruku yūrei 歌詞 meaning.