William Shakespeare "Sonnet 27 Weary with toil, I haste me to my bed" lyrics

Translation to:roto

Sonnet 27 Weary with toil, I haste me to my bed

Weary with toil, I haste me to my bed,The dear repose for limbs with travel tired;But then begins a journey in my head,To work my mind, when body's work's expired:For then my thoughts, from far where I abide,Intend a zealous pilgrimage to thee,And keep my drooping eyelids open wide,Looking on darkness which the blind do seeSave that my soul's imaginary sightPresents thy shadow to my sightless view,Which, like a jewel hung in ghastly night,Makes black night beauteous and her old face new.Lo! thus, by day my limbs, by night my mind,For thee and for myself no quiet find.

Sonet XXVII

E noapte iar, şi drumurile lungiMă ostenesc şi mă grăbesc în pat.Dar noi călătorii încep atunci,În minte, când din trup m-am aruncat.

De-aici, departe, gândul peregrinSpre cerul tău se urcă,-ntrezărindUn chip iubit, ce numai orbul prinÎntunecimi îl mângâie, clipind...

Dar nu şi umbra-ţi, singur giuvaerAl hăului cu soarele zidit,Ce scaldă în splendori al nopții cerşi-i dăruiește chip întinerit.

Ce viață! Ziua drum şi noaptea gând,Odihnă nu ne mai găsim nicicând...

traducere de Radu Ștefănescu

Here one can find the lyrics of the song Sonnet 27 Weary with toil, I haste me to my bed by William Shakespeare. Or Sonnet 27 Weary with toil, I haste me to my bed poem lyrics. William Shakespeare Sonnet 27 Weary with toil, I haste me to my bed text. Also can be known by title Sonnet 27 Weary with toil I haste me to my bed (William Shakespeare) text.