Aleksandr Pushkin "Пора, мой друг, пора!" lyrics

Translation to:csenes

Пора, мой друг, пора!

Пора, мой друг, пора! покоя сердце просит —Летят за днями дни, и каждый час уноситЧастичку бытия, а мы с тобой вдвоемПредполагаем жить, и глядь — как раз умрем.

На свете счастья нет, но есть покой и воля.Давно завидная мечтается мне доля —Давно, усталый раб, замыслил я побегВ обитель дальную трудов и чистых нег.

It's time, my friend, it's time! (Rhyming)

It's time, my friend, it's time -- the heart demands repose --The days are flying by, and with each moment goesA tiny slice of life, and vainly, you and IEndeavor thus to live, but in a wink we die.

There is no bliss on Earth, but there is scope and solace;For many years I've dreamed of this elusive promise:A place that will give me, a tired slave, new strengthThrough able-bodied work and simple, pleasant things.

Here one can find the English lyrics of the song Пора, мой друг, пора! by Aleksandr Pushkin. Or Пора, мой друг, пора! poem lyrics. Aleksandr Pushkin Пора, мой друг, пора! text in English. Also can be known by title Pora mojj drug pora (Aleksandr Pushkin) text. This page also contains a translation, and Pora mojj drug pora meaning.