Giannis Poulopoulos "Η Μυρσίνη βάζει τ΄ άσπρα" lyrics

Translation to:en

Η Μυρσίνη βάζει τ΄ άσπρα

Η Μυρσίνη βάζει τ’ άσπρακαι γιομίζ’ η γειτονιάτριανταφυλλάκια κι άστρακι ανοιξιάτικα κλωνιάΗ Μυρσίνη τ’άσπρα βάζειάσπρο κρίνο στο περβάζικαι μεθάει η γειτονιά

Να `χα λέει ένα βαρκάκιμε πανάκι σταυρωτόκαι με σένα Μυρσινάκιμια βραδιά να ξανοιχτώστου πελάου τα μονοπάτιαμαύρα όμορφά μου μάτιαπου μπροστά σας ξενυχτώ

Μα δεν έχω τη βαρκούλανα σε κλέψω μια βραδιάέχω μόνο μια καρδούλαπικραμένη και βαριάΚαι τη ρίχνω στο περβάζιμπας και δεις ότι σπαράζεινα μου κάνεις την καρδιά

mirsini is wearing white clothes

mirsini is wearing whites clothesand the neighborhood is getting crowdedlittle roses and starsmirsini is wearing white clotheswhite lily at the silland the neighborhood becoming drunk

i wish i had a boatwith cross-shaped sailand one nightsail with you at the ocean`s pathsblack beautiful eyesin which front of you I stay awake

But i dont have the little boatin order to take you one nighti only have a little heartbitter and heavyand i drop it on the sillif maybe you can see that it criesand you do me this favour

Here one can find the English lyrics of the song Η Μυρσίνη βάζει τ΄ άσπρα by Giannis Poulopoulos. Or Η Μυρσίνη βάζει τ΄ άσπρα poem lyrics. Giannis Poulopoulos Η Μυρσίνη βάζει τ΄ άσπρα text in English. Also can be known by title E Myrsine vazei t΄ aspra (Giannis Poulopoulos) text. This page also contains a translation, and E Myrsine vazei t΄ aspra meaning.