Giannis Poulopoulos "Βρέχει πάλι απόψε (Vrehi pali apopse)" lyrics

Translation to:en

Βρέχει πάλι απόψε (Vrehi pali apopse)

Βρέχει πάλι απόψε στα σπιτάκια τα φτωχάκι όμως στη δική σου τη γωνιά είναι ζεστάΈχεις λησμονήσει την αγάπη την παλιάΒρέχει πάλι απόψε στη μικρή τη γειτονιά.

Κάποιος περνάει απ’ το σπίτι σου μπροστάΣτέκει και κλαίει στη γωνιάΈχει στο στήθος τής αγάπης τη φωτιάστα χείλη του την παγωνιά.

Έλαμπες σαν άστρο στη μικρή σου την αυλήκι ήσουν για τ’ αγόρια μια ολόγλυκια πληγήΤώρα το σκοτάδι πέφτει αργά στη γειτονιάΈχεις λησμονήσει την αγάπη την παλιά.

It's raining again tonight

It's raining again on the poor houses tonight,but it's warm in your place.You have forgotten the old love.It's once again raining into the small neighbourhood.

Someone's walking in front of your house,standing aside and crying on the corner.He has the firw into the chest of love[and] the frost in his lips.

You were shining like a star in your small yardand you were an adorable wound for the boys.Now the darkness falls above the neighbourhood late.You have forgotten the old love.

Here one can find the English lyrics of the song Βρέχει πάλι απόψε (Vrehi pali apopse) by Giannis Poulopoulos. Or Βρέχει πάλι απόψε (Vrehi pali apopse) poem lyrics. Giannis Poulopoulos Βρέχει πάλι απόψε (Vrehi pali apopse) text in English. Also can be known by title Vrechei pali apopse Vrehi pali apopse (Giannis Poulopoulos) text. This page also contains a translation, and Vrechei pali apopse Vrehi pali apopse meaning.