Giannis Poulopoulos "Thotheka Mantolina (Δώδεκα Μαντολίνα)" lyrics

Translation to:en

Thotheka Mantolina (Δώδεκα Μαντολίνα)

Θα πάρω δώδεκα παιδιάΔώδεκα παιδιά, δώδεκα μαντολίναΝα τα πληρώνω μάτια μουΜάτια μου, για σένα με το μήνα

Τα έξι κάθε πρωινόΝα σε γλυκοξυπνάνεΚαι τ’ άλλα κάθε δειλινόΑπό τη γη ως τον ουρανόΣεργιάνι να σε πάνε

Θα σπάσω τους καθρέφτες σουΚαθρέφτες σου, σαρανταδυό κομμάτιαΝα βλέπεις να χτενίζεσαιΧτενίζεσαι, μες στα δικά μου μάτια

Τ’ αποχτενίδια θα κρατώΠου πέφτουν στην ποδιά σουΚαι θα τα κάνω αγάπη μουΜαλαματένιο φυλαχτόΝα δέσω την καρδιά σου

Twelve Mandolins

I'll hire twelve ladstwelve lads, twelve mandolinsand pay them, my sweet eyesmy sweet eyes, for you by the month

Six of them to wake you upsweetly every morningand every eventide the rest of themto take you for a strollfrom earth to heaven

I'll smash your mirrorsyour mirrors, into forty two piecesso in order to comb yourselfto comb yourself, you'll be looking in my eyes

I'll be keeping the combed off hairthat fall on your apronand I'll make them my loveinto a golden talismanto tie your heart

Here one can find the English lyrics of the song Thotheka Mantolina (Δώδεκα Μαντολίνα) by Giannis Poulopoulos. Or Thotheka Mantolina (Δώδεκα Μαντολίνα) poem lyrics. Giannis Poulopoulos Thotheka Mantolina (Δώδεκα Μαντολίνα) text in English. Also can be known by title Thotheka Mantolina Dodeka Madolina (Giannis Poulopoulos) text. This page also contains a translation, and Thotheka Mantolina Dodeka Madolina meaning.