Giannis Poulopoulos "Paidi mou,ora sou kali" lyrics

Translation to:en

Paidi mou,ora sou kali

Φουρτούνιασεν η θάλασσακαι βουρκωθήκαν τα βουνά,είναι βουβά τ' αηδόνια μαςκαι τα ουράνια σκοτεινάκι η δόλια μου ματιά θολή,παιδί μου, ώρα σου καλή!

Βουίζει το κεφάλι μουσαν του χειμάρρου τη βοή,ξηράθηκαν τα χείλη μουκαι μου εκόπηκι η πνοήσ' αυτό το ύστερο φιλί,παιδί μου, ώρα σου καλή!

Να σε παιδέψει ο πλάστης μου,καταραμένη ξενιτιά,μας παίρνεις τα παιδάκια μαςκαι μας αφήνεις στη φωτιά,και πίνουμε τόση χολήόταν τα λέμ' "ώρα καλή!".

Good luck, my child

The sea became roughAnd the mountains burst into tears,Our nightingales are silentAnd the sky (is) darkAnd my pitiful glance (is) muddyGood luck, my child!

My head buzzesLike the hum of the torrent,My lips dried upAnd my breath cutIn this last kiss,Good luck, my child!

To pester you my creator,To be damned foreign lands,You take our little kidsAnd you leave us in fire,And we drink so much bile (poison)When we say ‘’good luck!’’

Here one can find the English lyrics of the song Paidi mou,ora sou kali by Giannis Poulopoulos. Or Paidi mou,ora sou kali poem lyrics. Giannis Poulopoulos Paidi mou,ora sou kali text in English. Also can be known by title Paidi mouora sou kali (Giannis Poulopoulos) text. This page also contains a translation, and Paidi mouora sou kali meaning.