Zülfü Livaneli "gözlerin" lyrics

Translation to:enfaru

gözlerin

Düşlerin parlayıp söndüğü yerdeBuluşmak seninle bir akşam üstüUmarsız şarkılar dudağımda bir yarım ezgiSığınmak, gözlerine sığınmak bir akşam üstü

Gözlerin bir çığlık, bir yaralı haykırışGözlerin bu gece çok uzaktan geçen bir gemi

Bir orman bir gece kar altındaykenÇocuksu, uçarı koşmak seninleElini avcumda bulup yitirmek, yitirmekSığınmak, ellerine sığınmak bir gece vaktiEllerin bir martı, telaşlı ve ürkekEllerin fırtınada çırpınan bir beyaz yelken

Bir kenti böylece bırakıp gitmekİçinde bin kaygı, binbir soruylaBitmemiş bir şarkı dudağında bir yarım ezgiSığınmak, şarkılara sığınmak bir ömür boyu

Gözlerin bir çığlık, bir yaralı haykırışGözlerin bu gece çok uzaktan geçen bir gemiEllerin bir martı, telaşlı ve ürkekEllerin fırtınada çırpınan bir beyaz yelken

Your Eyes

The place where dreams are shining and lighting off,Meeting with you at a nightfallIncurable songs on my lips a half melodySheltering, sheltering to your eyes at an afternoon

Your eyes are like a scream, a wounded shouting,Your eyes, this night is like a ship passing through so far away

A forest, a night when under snowChildish, flighty, running with youFinding your hand on my palm, losing, losingSheltering, sheltering to your hands at an afternoon

Your hands are like a seagull, hurried and skittish,Your hands are like a sail, fluttering in storm,

Leaving a town as it isA lot of worries inside of you, with thousands of questionsAn incomplete song on your lips and a half melodySheltering, sheltering to songs a lifelong

Your eyes are like a scream a wounded shouting,Your eyes, this night is like a ship passing through so far awayYour hands are like a seagull, hurried and skittish,Your hands are like a sail, fluttering in storm

Here one can find the English lyrics of the song gözlerin by Zülfü Livaneli. Or gözlerin poem lyrics. Zülfü Livaneli gözlerin text in English. Also can be known by title gozlerin (Zulfu Livaneli) text. This page also contains a translation, and gozlerin meaning.