Ukrainian Folk "Svicha (Cвіча)" lyrics

Translation to:enplru

Svicha (Cвіча)

На вікні свіча миготіла,Кривді з-за плеча тріпотіла, -До правди летіла -Там, де рідний край, де УкраїнуГолоду нагай шмагав до згину -Не день, не годину.Вогником свіча повівала,Мати дитинча сповивала,Пісні гомонілаПро гірку біду, недолю голу,Про чужу орду кривавочолу -Бодай скам'яніла.

На вікні свіча догасала,Мати дитинча колисала -Не в колисці, ні,Не в колисці, але у труні ...Мертві по ровах - їх мільйони,По німих церквах стогнуть дзвони...Хто ж то Україні, Боже, нині допоможе?..

На вікні свічі не задути,Скарги і плачі досі чути -Усе люди тямлять.Досі жаль до сліз тих, що не впоруЇх потяв укіс Голодомору,Тож, вічна їм пам'ять.

На вікні свіча миготіла...

A Candle

At the window there, a candle shimmers,Misdeeds hidden there - was trembling,To the truth was flying -There, where our native land, O Ukrainewas wipped to death with cruel famine was dieing -Not for a day, nor for an hour.With a flame a candle glimmers,A mother swaddling her dear child,Murmuring softly her songsAbout the bitter troubles, a fate of miseryAbout the annihilative, bloody foreign Order -Let it be, turned into stone.

At the window, a candle burning out,A mother lovingly rocked her child -Not in a cradle, no,Not in a cradle, but in a coffin there...The dead in the ditches - they're in the millions,In mute churches, the bells are bemoaning ...Who will then, O my dear God, now help out our Ukraine?...

At the window, candles not extinguishedLament and weeping can still be heard there -Everything people do recall.Sorrow given to tears, tho untimelyDriven now inclined, to the famine murder,Yet to them be, Eternal Memory .

At the window a candles, shimmers...

Here one can find the English lyrics of the song Svicha (Cвіча) by Ukrainian Folk. Or Svicha (Cвіча) poem lyrics. Ukrainian Folk Svicha (Cвіча) text in English. Also can be known by title Svicha Cvicha (Ukrainian Folk) text. This page also contains a translation, and Svicha Cvicha meaning.