Ukrainian Folk "Svicha (Cвіча)" letra

Traducción al:enplru

Svicha (Cвіча)

На вікні свіча миготіла,Кривді з-за плеча тріпотіла, -До правди летіла -Там, де рідний край, де УкраїнуГолоду нагай шмагав до згину -Не день, не годину.Вогником свіча повівала,Мати дитинча сповивала,Пісні гомонілаПро гірку біду, недолю голу,Про чужу орду кривавочолу -Бодай скам'яніла.

На вікні свіча догасала,Мати дитинча колисала -Не в колисці, ні,Не в колисці, але у труні ...Мертві по ровах - їх мільйони,По німих церквах стогнуть дзвони...Хто ж то Україні, Боже, нині допоможе?..

На вікні свічі не задути,Скарги і плачі досі чути -Усе люди тямлять.Досі жаль до сліз тих, що не впоруЇх потяв укіс Голодомору,Тож, вічна їм пам'ять.

На вікні свіча миготіла...

Świeca

W oknie świeca migotała,drżała przed podstępnymi krzywdami.Wzlatywała ku prawdzie,tam, gdzie rodzinny kraj, gdzie Ukraina,głodową śmiercią był wyniszczany.Nie przez dzień i nie przez godzinę.Płomykiem świeca powiewała,matka dziecko tuliła,nucąc pieśnio gorzkiej biedzie, nieszczęsnej doli,narzuconą przez obcą siłę -bodaj szczezła.

W oknie świeca dogasała,matka dziecko kołysała –nie w kołysce, nie,nie w kołysce, lecz w trumnie...W rowach leżą martwi, a są ich miliony.W opustoszałych cerkwiach zawodzą dzwony...Któż Ukrainie, Boże, teraz dopomoże...?

Świec w oknie nie sposób zdmuchnąć,skargi i płacz słychać po dziś dzień –ludzie pamiętają wszystko.Do dziś opłakują tych, których przedwcześnieskosiła kosa Wielkiego Głodu1,Niech ich pamięć trwa wiecznie.

W oknie świeca migotała...

Aquí se puede encontrar la letra de la canción Svicha (Cвіча) de Ukrainian Folk. O la letra del poema Svicha (Cвіча). Ukrainian Folk Svicha (Cвіча) texto. También se puede conocer por título Svicha Cvicha (Ukrainian Folk) texto.